obligations

08:37 Oct 21, 2019
This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer

English to French translations [Non-PRO]
Law: Contract(s) / community property
English term or phrase: obligations
Dear All,

The text I am translating is a pre-nuptial agreement. Title of the clause is "PAYMENT OF SEPARATE OBLIGATIONS INCURRED AFTER MARRIAGE"

The clause then says:

All obligations (including principal and interest) incurred due to or as a consequence of the purchase, encumbrance, or hypothecation of separate property of either party, whether real, personal or mixed, and all taxes, insurance premiums, operating and maintenance costs of said separate property, shall be paid from such party's separate property income or from such party's separate property funds, at such party's election.

Is this ok to translate obligations as "dettes" ?

Thanks,
VeroniquePhelut
Local time: 12:07


Summary of answers provided
3charges
Ph_B (X)
4 -1passifs
Renate Radziwill-Rall
Summary of reference entries provided
Dette et créance : définition et différences
Daryo

Discussion entries: 5





  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
passifs


Explanation:
ce ne sont pas (encore) forcément des dettes

Renate Radziwill-Rall
France
Local time: 13:07
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 7
Notes to answerer
Asker: Merci Renate !


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Daryo: "obligations (including principal and interest)" => it IS about "dettes" i.e. money owed (even if the repayment is still not due these would STILL be "dettes") // you can (have the obligation to) repay "des dettes" not "les passifs".
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
charges


Explanation:

Je serais tenté par « charges » ici puisqu'on parle non seulement de l'achat d'un bien immobilier grâce à un prêt (principal and interest) dont le remboursement constitue une charge au sens large, mais également d'autres charges concernant ce bien, telles que la fiscalité, les primes d'assurance, les frais d'entretien.

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2019-10-21 11:35:30 GMT)
--------------------------------------------------


Ou « obligations », tout simplement : on parle bien d'obligations contractées avant ou après le mariage.

Ph_B (X)
France
Local time: 13:07
Specializes in field
Native speaker of: French
PRO pts in category: 19
Notes to answerer
Asker: Ok, thanks. The agreement also refers to 'Payment of separate obligations incurred prior of after the marriage' = paiement des obligations contractées avant et après le mariage, ça me parait bizarre, c'est pourquoi j'avais d'abord opté pour dettes...Qu'en pensez-vous ?

Asker: C'est le 'avant le mariage' qui porte à confusion je trouve, comment peuvent exister des obligations avant le mariage ?


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Daryo: the list that follows doesn't change the meaning of "obligations (including principal and interest)" - simply an obligation to pay some money to someone. // "obligations contractées après le mariage" -yes!
5 mins
  -> Je viens d'ajouter un commentaire.
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


5 hrs peer agreement (net): +1
Reference: Dette et créance : définition et différences

Reference information:
Dette et créance : définition et différences
Octobre 2019

Une même somme d'argent peut à la fois être qualifiée de dette et de créance selon que l'on se place du coté du débiteur (celui qui doit la dette) ou du créancier (celui à qui la dette est due).

Ainsi :
Une dette est une prestation de somme d'argent due par un débiteur à un créancier.
Inversement, une créance désigne le droit pour le créancier d'exiger du débiteur la remise de cette somme d'argent.

N.B.

Une dette est une prestation de somme d'argent due par un débiteur à un créancier.

https://droit-finances.commentcamarche.com/faq/20375-dette-e...

Daryo
United Kingdom
Specializes in field
Native speaker of: Native in SerbianSerbian, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 191

Peer comments on this reference comment (and responses from the reference poster)
agree  Timothy Rake
4 hrs
  -> Thanks!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search