GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
10:01 Apr 6, 2005 |
English to French translations [PRO] Law: Contract(s) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: CMJ_Trans (X) Local time: 15:14 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | vois ci-dessous |
| ||
3 | ajouter un avenant léguant sa part.... |
|
ajouter un avenant léguant sa part.... Explanation: des idées |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
to make a codicil leaving one's interest in a trust to x vois ci-dessous Explanation: Mme X a rédigé un codicile (sans doute à son testament)en janvier 2004 vous confiant ses intérêts. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.