International Translation Day 2018

Join ProZ.com/TV for a FREE event September 25-26th celebrating International Translation Day! 50+ hours of content, Chat, Live Q&A & more. Join 1,000's of linguists from around the globe as ProZ.com/TV celebrates International Translation Day.

Click for Full Participation

Whoever knowingly and with knowledge of the character of the material,

French translation: "Quiconque (diffuse des informations à but commercial,) sciemment et en parfaite connaissance de la

09:38 Apr 29, 2005
English to French translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
English term or phrase: Whoever knowingly and with knowledge of the character of the material,
Whoever knowingly and with knowledge of the character of the material, in interstate or foreign commerce by means of the World Wide Web, makes any communication for commercial purposes that is available to any minor and that includes any material that is harmful to minors shall be fined not more than $50,000, imprisoned not more than 6 months, or both.
KAREN RIGGIO
France
Local time: 19:26
French translation:"Quiconque (diffuse des informations à but commercial,) sciemment et en parfaite connaissance de la
Explanation:
Je changerais légèrement la structure de la phrase :

"Quiconque (diffuse des informations à but commercial,) sciemment et en parfaite connaissance de la nature desdites informations, ...
Selected response from:

Joëlle Bouille
Belgium
Local time: 19:26
Grading comment
merci beaucoup ;)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4"Quiconque (diffuse des informations à but commercial,) sciemment et en parfaite connaissance de la
Joëlle Bouille


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
whoever knowingly and with knowledge of the character of the material,
"Quiconque (diffuse des informations à but commercial,) sciemment et en parfaite connaissance de la


Explanation:
Je changerais légèrement la structure de la phrase :

"Quiconque (diffuse des informations à but commercial,) sciemment et en parfaite connaissance de la nature desdites informations, ...

Joëlle Bouille
Belgium
Local time: 19:26
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 79
Grading comment
merci beaucoup ;)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search