Apr 1, 2008 10:50
16 yrs ago
English term
abuse stalk
English to French
Law/Patents
Law (general)
law
to harass, abuse "stalk," sexually exploit, violently exploit, or act violently toward anyone
Proposed translations
(French)
4 +3 | poursuivre, traquer | Emérentienne |
4 +1 | la dioxis | FX Fraipont (X) |
Proposed translations
+3
10 mins
English term (edited):
stalk
Selected
poursuivre, traquer
Sophieb a raison, manque une virgule.
(Au pénal : se livrer à du harcèlement criminel).
--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2008-04-01 11:02:36 GMT)
--------------------------------------------------
Les propositions ci-dessus ne concernent que stalk.
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-04-01 12:12:29 GMT)
--------------------------------------------------
En réponse au collègue, dioxis est un terme scientifique, difficile à introduire dans le texte ci-dessus qui demande un verbe, une action, plutôt qu'un susbtantif.
Je formulerais ainsi : se livrer à un harcèlement criminel (dioxis)
(Au pénal : se livrer à du harcèlement criminel).
--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2008-04-01 11:02:36 GMT)
--------------------------------------------------
Les propositions ci-dessus ne concernent que stalk.
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-04-01 12:12:29 GMT)
--------------------------------------------------
En réponse au collègue, dioxis est un terme scientifique, difficile à introduire dans le texte ci-dessus qui demande un verbe, une action, plutôt qu'un susbtantif.
Je formulerais ainsi : se livrer à un harcèlement criminel (dioxis)
Peer comment(s):
agree |
Roger McKeon
1 hr
|
agree |
cenek tomas
: OK pour"poursuivre, traquer" afin d' éviter les répétitions.
2 hrs
|
agree |
Paula Santiago
4 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
+1
34 mins
la dioxis
abuse, stalk
"Après les harcèlements sexuel et moral, un troisième type de harcèlement a été défini légalement comme stalking (que nous proposons d’appeler dioxis), « communication non désirée et inappropriée », répétitive, vécue comme importune et menaçante, parfois prémisse de violences allant jusqu’à l’homicide. Sont décrits les actes de harcèlement type dioxis (coups de téléphone, lettres, messages par courriel, envois d’objets hétéroclites, etc., ou comportements de surveillance, filature, véritable traque)."
http://www.sciencedirect.com/science?_ob=ArticleURL&_udi=B6X...
"Après les harcèlements sexuel et moral, un troisième type de harcèlement a été défini légalement comme stalking (que nous proposons d’appeler dioxis), « communication non désirée et inappropriée », répétitive, vécue comme importune et menaçante, parfois prémisse de violences allant jusqu’à l’homicide. Sont décrits les actes de harcèlement type dioxis (coups de téléphone, lettres, messages par courriel, envois d’objets hétéroclites, etc., ou comportements de surveillance, filature, véritable traque)."
http://www.sciencedirect.com/science?_ob=ArticleURL&_udi=B6X...
Discussion
www.dividezero.net/index.php?link=Terms_of_Service
Specifically, the abuser will be ordered not to abuse, stalk, harass, or threaten or attempt to use physical force against the victim/survivor in any place ...
wpalaw.org/general_pfa.php