as fully and entirely as the same would have been held and enjoyed by the ASSI..

French translation: sans réserves et à tous égards tels que le CESSIONNAIRE aurait pouvoir de jouir et disposer

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:as fully and entirely as the same would have been held and enjoyed by the ASSIGNOR had this assignment not been made
French translation:sans réserves et à tous égards tels que le CESSIONNAIRE aurait pouvoir de jouir et disposer
Entered by: Geneviève von Levetzow

11:29 Feb 25, 2002
English to French translations [PRO]
Law/Patents
English term or phrase: as fully and entirely as the same would have been held and enjoyed by the ASSI..
Fin de la phrase:
...GNOR had this assignment not been made.

De nouveau ce brevet... comment dire surtout as fully and entirely..
Geneviève von Levetzow
Local time: 08:21
sans réserves et à tous égards tels que le CESSIONNAIRE aurait pouvoir de jouir et disposer
Explanation:


sans réserves et à tous égards tels que le CESSIONNAIRE aurait pouvoir de jouir et disposer

[tels que s'accorde avec "droits"]
Selected response from:

Steven Geller
Local time: 08:21
Grading comment
Un grand merci encore une fois.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2sans réserves et à tous égards tels que le CESSIONNAIRE aurait pouvoir de jouir et disposer
Steven Geller


  

Answers


42 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
sans réserves et à tous égards tels que le CESSIONNAIRE aurait pouvoir de jouir et disposer


Explanation:


sans réserves et à tous égards tels que le CESSIONNAIRE aurait pouvoir de jouir et disposer

[tels que s'accorde avec "droits"]


Steven Geller
Local time: 08:21
PRO pts in pair: 1017
Grading comment
Un grand merci encore une fois.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  irat56
27 mins

agree  Olivier Roland
8 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search