English term
in terms of cues
Thanks for your help.
"I cannot tell you the logistic nightmare
that was in terms of cues..."
4 +2 | l'enchaînement des répliques | marie-christine périé |
Aug 2, 2007 17:35: Thierry LOTTE changed "Language pair" from "French" to "English to French"
Proposed translations
l'enchaînement des répliques
c'est une idée.
Et dans les sous-titres, il vaut mieux respecter une forme de phrases simple (si c'est un sous-titre...)
--------------------------------------------------
Note added at 20 mins (2007-08-02 17:33:16 GMT)
--------------------------------------------------
forme de phrase, sans s bien sûr, il est temps que j'arrête pour aujourd'hui
agree |
Alain Berton (X)
: Pas mieux.
13 mins
|
merci
|
|
agree |
Marie Perrin
13 hrs
|
merci Marie
|
Discussion