exciting reasons

French translation: raisons motivantes, stimulantes

11:47 Feb 9, 2012
English to French translations [PRO]
Bus/Financial - Management
English term or phrase: exciting reasons
As I have indicated before, Q4 is a time when we have a double challenge: while we try to ensure that all our fiscal year commitments are met, we are also heavily engaged in finalizing our plans for the next fiscal year. Therefore, January 2012 marked the start of designing our research, data, and evaluation plans for 2012-13 (and beyond). I trust that you will be participating in your respective divisions in this critical process, helping us develop an integrated plan that is well balanced, strategic, and responsive to the needs and priorities of IBM.
For various exciting - I mean it  - highlights, please see below:
Contexte canadien fédéral
cdurand2005 (X)
French translation:raisons motivantes, stimulantes
Selected response from:

Local time: 01:38
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Summary of answers provided
4 +4raisons motivantes, stimulantes
3(plusieurs) raisons passionnantes
Xavier Omilanowski

Discussion entries: 2



38 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
(plusieurs) raisons passionnantes

Sounds a bit strange, but who knows, in context...

Xavier Omilanowski
Local time: 07:38
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 8
2 corroborated select projects
in this pair and field What is ProZ.com Project History(SM)?
Login to enter a peer comment (or grade)

41 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
raisons motivantes, stimulantes


Local time: 01:38
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 471
Notes to answerer
Asker: Excuses. Je voulais dire *exciting highlights* (points forts/faits saillants intéressants...)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Tristan Jimenez: ou attrayante lol !
2 mins

agree  Nadia Price
3 hrs

agree  Nina Khmielnitzky
3 hrs

agree  enrico paoletti
1 day 5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.

See also:

Your current localization setting


Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search