06:11 Aug 21, 2000 |
English to French translations [Non-PRO] Marketing | ||||
---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
na | différentielles / références |
| ||
na | écart - base |
|
différentielles / références Explanation: differentials = différentielles (commonly used in economics and business contexts). Le Robert & Collins. baselines = (lit.) lignes des base (baseball), ligne de fond (tennis), ligne zéro (diagram), donc point de départ, fondations, référence. Le RObert & Collins. Le Robert & Collins. Accessoirement, Dic. des Sports, Pickup, I., Ellipses |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
écart - base Explanation: Le terme de differentials se traduit par "écart" ou "différentiel" en économie ou par "différentielle" en mathématique. Je pencherai plutôt pour écart dans ton contexte. baselines = on parle de "ligne zéro" dans le cas d'un diagramme ou tout simplement de "base" de manière plus générale. Si la notion de diagramme n'est pas garantie dans ton contexte, il est préférable d'utiliser le terme général de "base". Sylvie dictionnaire du management |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.