saturated global component market

21:48 Sep 7, 2000
English to French translations [PRO]
English term or phrase: saturated global component market
Securing material in this saturated global component market is hard.
Alberto Delgarde

Summary of answers provided
naSee below
Bruno Magne



29 mins
See below

Hi, Alberto

I answered your question under code 12227. I translated "secure" as "placer". What a shameful mistake! The right word is: obtenir, acquérir, se procurer. You could also say: mettre la main sur...

The remaining part is correct. Just replace the wrong word.

Sorry for any inconvenience
Bruno Magne

Bruno Magne
Local time: 03:25
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in pair: 318
Login to enter a peer comment (or grade)

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.

See also:

Your current localization setting


Select a language

Term search
  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search