legacy developers

10:01 Aug 11, 2000
English to French translations [PRO]
English term or phrase: legacy developers
Texte sur le e-business
Contexte :
To meet the crush for e-business capability and do it at enterprise strength, you must be able to snap together pieces rapidly—not only once, but in a way that allows them to be recombined over and over. An e-business application infrastructure provides a well-defined way that any piece can interact with any other piece. Truly great companies will have an e-business application infrastructure that enables them to recombine elements and leverage them across many different areas. Plus they can use this approach to redeploy not only their legacy application assets, but also their legacy developers into creating new business functionality by snapping in legacy systems to a larger e-business infrastructure.

Le contexte est long mais j'espère qu'il vous aidera. Merci à tous

Sylvie le bras

Summary of answers provided
nadéveloppeurs de technologie d'ancienne génération
Patrick Lemaire
naDeveloppeurs de legacy
Telesforo Fernandez (X)



52 mins
Developpeurs de legacy

Ces logicielsrendent très performant le serveur d'annuaire LDAP avec un accès au legacy directory server.

Telesforo Fernandez (X)
Local time: 00:06
PRO pts in pair: 122
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr
développeurs de technologie d'ancienne génération

Les "legacy applications" sont les applications des générations antérieures (dont on hérite, d'où le terme legacy) ; ces développeurs travaillent à développer, reprendre ou rendre plus performants des systèmes conçus selon des méthodes ou technologies d'ancienne génération. L'intérêt étant de pouvoir récupérer et faire usage de ces anciens systèmes déjà payés et amortis pour les rentabiliser.

Patrick Lemaire
Local time: 19:36
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 78

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
Login to enter a peer comment (or grade)

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.

See also:

Your current localization setting


Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search