5% against at start-up

French translation: 5% également à la mise en route

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:5% against at start-up
French translation:5% également à la mise en route
Entered by: Christine Cramay-Valentini

13:28 Apr 25, 2005
English to French translations [PRO]
Tech/Engineering - Materials (Plastics, Ceramics, etc.)
English term or phrase: 5% against at start-up
PAYMENTS TERMS
20% down payment;
60% at delivery;
15% at start-up, in any case latest 3 months from delivery if the start-up is delayed for reasons out of XXX responsability;
5% AGAINST AT START-UP, against Performance Bong Bank guarantee valid 12 months from start-up date.

Comment traduire cette expression, d'après vous?
Aucune idée!
Merci pour votre aide.
Christine Cramay-Valentini
Italy
Local time: 03:14
voir ci-dessous
Explanation:
Le premier "against" devrait être "again" --> "de nouveau"."également", "aussi"
Le second a ici le sens de "contre remise de".
Cela donnerait donc :
5 % également à la mise en route contre remise d'une garantie de bonne fin d'une banque, valable ..

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs 6 mins (2005-04-25 17:34:39 GMT)
--------------------------------------------------

Consulté, un expert en traduction financière me propose \"caution bancaire garantie de bonne fin\".
Il n\'a pas plus d\'idée que moi concernant les majuscules, fantaisie de secrétaire probablement ?
Bong = Bond bien sûr
Selected response from:

Proelec
France
Local time: 03:14
Grading comment
Merci pour tous ces détails Proelec.
Un merci aussi à Didier pour son concours.

4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4voir ci-dessous
Proelec
45% consignés au démarrage
Didier Fourcot


Discussion entries: 2





  

Answers


16 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
5% consignés au démarrage


Explanation:
Versé sur un compte bloqué à titre de consignation chez un tiers de confiance
C'est en tout cas ce que je comprends de cette énumération
Exemple ci-dessous de consignation en matière fiscale


    Reference: http://lexinter.net/CGI/recepisse_de_consignation.htm
Didier Fourcot
Local time: 03:14
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 26
Login to enter a peer comment (or grade)

31 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
voir ci-dessous


Explanation:
Le premier "against" devrait être "again" --> "de nouveau"."également", "aussi"
Le second a ici le sens de "contre remise de".
Cela donnerait donc :
5 % également à la mise en route contre remise d'une garantie de bonne fin d'une banque, valable ..

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs 6 mins (2005-04-25 17:34:39 GMT)
--------------------------------------------------

Consulté, un expert en traduction financière me propose \"caution bancaire garantie de bonne fin\".
Il n\'a pas plus d\'idée que moi concernant les majuscules, fantaisie de secrétaire probablement ?
Bong = Bond bien sûr

Proelec
France
Local time: 03:14
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 85
Grading comment
Merci pour tous ces détails Proelec.
Un merci aussi à Didier pour son concours.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search