respiratory drift

16:20 Mar 29, 2006
This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere

English to French translations [PRO]
Medical - Medical: Cardiology / Gated CT scanning
English term or phrase: respiratory drift
Logiciel d'imagerie par asservissement respiratoire :

When defining the gating level, **respiratory drift** must be considered.
Aurelie B
Switzerland
Local time: 17:05


Summary of answers provided
4 +2mouvement de la tumeur du à la respiration
Drmanu49
3mouvement respiratoire
Jozef van Delft


Discussion entries: 4





  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
mouvement respiratoire


Explanation:
en dehors de dérive, drift prend également le sens de "mouvement" ou de "poussée"

--------------------------------------------------
Note added at 20 mins (2006-03-29 16:40:49 GMT)
--------------------------------------------------

Selon le contexte, pourrait également être traduit par "cycle respiratoire" (inspiration-expiration)

http://www.john-libbey-eurotext.fr/fr/revues/medecine/bdc/e-...

Jozef van Delft
Spain
Local time: 17:05
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in FrenchFrench
Login to enter a peer comment (or grade)

10 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
mouvement de la tumeur du à la respiration


Explanation:
les tumeurs situées dans les lobes médians ou
inférieurs des poumons sont celles qui se déplacent le plus au rythme
de la respiration du patient, à mesure que le diaphragme se soulève et
redescend. L'asservissement respiratoire lui permet de traiter ces
tumeurs en activant et désactivant le faisceau selon que la tumeur est
à portée ou non

Grâce au développement de la radiothérapie asservie à la respiration, les. mouvements de la tumeur sont désormais très précisément pris en compte. ...


--------------------------------------------------
Note added at 22 mins (2006-03-29 16:43:07 GMT)
--------------------------------------------------

Otherwise if its is for simple imagery and not tracking, it can be simply "mouvements dus à la respiration" sometimes mentioned as "bruit" or "noise" for the signal.

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2006-03-29 19:12:22 GMT)
--------------------------------------------------

Je confirme donc ma réponse par rapport à l'asservissement respiratoire, Aurélie. Donc mouvement ou déplacement imputable à la respiration.


    Reference: http://www.curie.fr/upload/presse/cp_180304_fr.pdf
Drmanu49
France
Local time: 17:05
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 425

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  GILOU
56 mins
  -> Thank you Gilles

agree  Assimina Vavoula
1 hr
  -> Thank you
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search