do not milk tubing

French translation: "traire" la tubulure

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:to "milk" tubing
French translation:"traire" la tubulure
Entered by: Dr Sue Levy (X)

06:26 Jul 29, 2007
English to French translations [PRO]
Medical: Instruments
English term or phrase: do not milk tubing
Warning: When using Heated-Wire Circuits:
• Observe the minimum minute volumes recommended in this manual.
• Do not cover the circuit with sheets, blankets, towels, clothing or other materials.
• Do not apply excessive tension to the heated-wire harness - DO NOT "MILK" TUBING.
• Do not allow the circuit to rest on the patient's bare skin.

pomper ? merci !
Krystrad
Local time: 11:45
ne pas traire la tubulure
Explanation:
se dit en langage infirmier

voir "traire un drain" par example

--------------------------------------------------
Note added at 36 mins (2007-07-29 07:03:19 GMT)
--------------------------------------------------

exemple

Infirmiers.com : Voir le sujet - perf en verre- [ Translate this page ]Sinon pour le perfalgan, tu peux après avoir ouvert ta prise d'air, "traire" un peu ta tubulure de perfusion ..en général cela suffit pour amorcer et purger ...
www.infirmiers.com/frm/ftopic62110.php - 121k - Cached - Similar pages - Note this

POS pose et gestion d’un drain thoracique d’un drain thoracique- [ Translate this page ]Chest 4 drainage thoracique Pince à traire Manomêtre d’aspiration douce (-250) Tubulure universelle 7,5 Seringue 60ml gros embout ou seringue 20ml ...
www.srlf.org/pos/actes-techniques/soins-infirmier/pos9.html - 10k - Cached - Similar pages - Note this

[PDF] DRAINAGE THORACIQUEFile Format: PDF/Adobe Acrobat - View as HTML
Mais clamper le drain : pour changer la valise, pour. raccorder la tubulure au drain. Ne jamais traire un drain pleural car la dépression risque ...
www.winsos.net/~ninie/fichiers/respi/drainthor.pdf
Selected response from:

Dr Sue Levy (X)
Local time: 11:45
Grading comment
merci
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3ne pas traire la tubulure
Dr Sue Levy (X)
4 -1ne pas surcharger le cable électrique (ne pas le faire fondre), ce peut
Lionel CHEVALIER


  

Answers


35 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
ne pas traire la tubulure


Explanation:
se dit en langage infirmier

voir "traire un drain" par example

--------------------------------------------------
Note added at 36 mins (2007-07-29 07:03:19 GMT)
--------------------------------------------------

exemple

Infirmiers.com : Voir le sujet - perf en verre- [ Translate this page ]Sinon pour le perfalgan, tu peux après avoir ouvert ta prise d'air, "traire" un peu ta tubulure de perfusion ..en général cela suffit pour amorcer et purger ...
www.infirmiers.com/frm/ftopic62110.php - 121k - Cached - Similar pages - Note this

POS pose et gestion d’un drain thoracique d’un drain thoracique- [ Translate this page ]Chest 4 drainage thoracique Pince à traire Manomêtre d’aspiration douce (-250) Tubulure universelle 7,5 Seringue 60ml gros embout ou seringue 20ml ...
www.srlf.org/pos/actes-techniques/soins-infirmier/pos9.html - 10k - Cached - Similar pages - Note this

[PDF] DRAINAGE THORACIQUEFile Format: PDF/Adobe Acrobat - View as HTML
Mais clamper le drain : pour changer la valise, pour. raccorder la tubulure au drain. Ne jamais traire un drain pleural car la dépression risque ...
www.winsos.net/~ninie/fichiers/respi/drainthor.pdf


Dr Sue Levy (X)
Local time: 11:45
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 160
Grading comment
merci

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  GILOU
9 mins

agree  FX Fraipont
2 hrs

agree  blkh: c'est çà boudiou, traire ;-)
1 day 3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

2 days 6 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
ne pas surcharger le cable électrique (ne pas le faire fondre), ce peut


Explanation:
Ici, il est question d'utiliser un système de chauffage électrique à résistance, et non pas d'un système de traite d'animaux...!!!
Lors de l'utilisation, en cas de surcharge (surtension) éléctrique prolongée, le cable électrique peut fondre, voilà c'est tout... Pour les traductions techniques, il serait bon de lire le document en entier afin de voir les termes dans leur contexte initial, merci

--------------------------------------------------
Note added at 2 jours9 heures (2007-07-31 16:26:40 GMT)
--------------------------------------------------

Je ne suis pas convaincu par la réponse du Dr Sue Levy, ici nous avons à faire avec un dispostif chauffant, je suis d'accord qu'en temps normal la traduction de "milk tubing" serait bonne, mais là,
on parle d'électricité et non de la tubulure...

--------------------------------------------------
Note added at 2 jours10 heures (2007-07-31 16:33:51 GMT)
--------------------------------------------------

Après mure réflexion et une relecture plus approfondie du contexte, je m'aperçois que ma réponse à été qq peu faussée par l'interprétation du mot tension, que j'ai associé avec électricité alors qu'il s'agissait de force de serrage, ce qui peut effectivement en trainer des problèmes avec les tubulures.

Lionel CHEVALIER
Local time: 13:45
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 19

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Dr Sue Levy (X): tubing is not electrical wire - have a look here http://cadence.respironics.com/downloads/1026653_A-Circuit I... "Do not pull, stretch or “milk” the circuit tubing." Nothing to do with milking cows. Merci
1 hr
  -> I agree with the fact with relatio with cows, in this I think I was wrong, tension of the harness is not electrical but strength tension, that can misworks with the tubing
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search