swabable

French translation: écouvillonable

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:swabable
French translation:écouvillonable
Entered by: Drmanu49

07:08 Aug 11, 2015
English to French translations [PRO]
Medical - Medical: Instruments
English term or phrase: swabable
In a list of devices/services offered by Nordson, notably for the medical and electronics fields
BioProcessing Fittings
Needlefree ***Swabable*** Valves
Blood Pressure
Solen Fillatre
France
Local time: 06:03
écouvillonable
Explanation:
Désinfection des endoscopes digestifs - NosoBase
nosobase.chu-lyon.fr/.../cclin.../2000_desinfection_sterilisation_CCLIN.pdf
... y compris du canal air/eau (qui n'est pas écouvillonable dans la majorité des cas) est indispensable et condi- tionne l'efficacité des étapes de traitement ulté-.

Swabable Stopcock > robinet/luerlock écouvillonable
fra.proz.com/?sp=gloss/term&id=22431314
Swabable Stopcock > robinet/luerlock écouvillonable ... One translation of the anglais term Swabable Stopcock in français is robinet/luerlock écouvillonable.
Selected response from:

Drmanu49
France
Local time: 06:03
Grading comment
Nice, thank you!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2écouvillonable
Drmanu49


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
écouvillonable


Explanation:
Désinfection des endoscopes digestifs - NosoBase
nosobase.chu-lyon.fr/.../cclin.../2000_desinfection_sterilisation_CCLIN.pdf
... y compris du canal air/eau (qui n'est pas écouvillonable dans la majorité des cas) est indispensable et condi- tionne l'efficacité des étapes de traitement ulté-.

Swabable Stopcock > robinet/luerlock écouvillonable
fra.proz.com/?sp=gloss/term&id=22431314
Swabable Stopcock > robinet/luerlock écouvillonable ... One translation of the anglais term Swabable Stopcock in français is robinet/luerlock écouvillonable.

Drmanu49
France
Local time: 06:03
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 1862
Grading comment
Nice, thank you!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  kashew: Convincing ;-)
2 hrs
  -> Thank you.

agree  PLR TRADUZIO (X)
2 hrs
  -> Thank you.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search