https://www.proz.com/kudoz/english-to-french/medical-instruments/994599-sterile-scrub-technician-jacobs-drill.html

Sterile scrub technician + jacobs drill

French translation: cône Jacobs

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:jacobs drill
French translation:cône Jacobs
Entered by: Ballais Valery

10:25 Apr 8, 2005
English to French translations [PRO]
Medical: Instruments
English term or phrase: Sterile scrub technician + jacobs drill
Hello all

Can sbdy help me translate "Sterile scrub technician" and "jacobs drill"?

Many thx
Valéry
Ballais Valery
France
Local time: 15:58
cône Jacobs (for jacobs drill)
Explanation:
jacobs drill could be "cône Jacobs", that can be adapted on chucks (mandrins)
I saw also "jacobs chuck" (mandrin de Jacobs)

http://www.iso.org/iso/fr/CatalogueDetailPage.CatalogueDetai...
http://www.outillage-francilien.fr/produits2/mandrinsstandar...
http://www.machpro.fr/redac/mp751/N-285.htm

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs 22 mins (2005-04-08 12:47:20 GMT)
--------------------------------------------------

indeed, this is not very medical!

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs 29 mins (2005-04-08 12:54:33 GMT)
--------------------------------------------------

indeed, this is not very medical!

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs 12 mins (2005-04-08 13:38:08 GMT)
--------------------------------------------------

for the last expression, I doubt about the convenient formula...

scrub technician/scrub technologist/operating room technician seem to be
\"technicien en salle d\'operation\"
(be carefull, scrub nurse also exists ans is \"infirmière instrumentaliste\", but this qualification requires a nursing diploma, technician is more general)
but I don\'t know where the term \"stérile\" must go since the operating room is already a sterile area.....

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs 14 mins (2005-04-08 13:39:12 GMT)
--------------------------------------------------

infirmière instrumentiste, sorry!
Selected response from:

michelebe (X)
Belgium
Local time: 15:58
Grading comment
sounds good!


4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3cône Jacobs (for jacobs drill)
michelebe (X)


Discussion entries: 4





  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
sterile scrub technician + jacobs drill
cône Jacobs (for jacobs drill)


Explanation:
jacobs drill could be "cône Jacobs", that can be adapted on chucks (mandrins)
I saw also "jacobs chuck" (mandrin de Jacobs)

http://www.iso.org/iso/fr/CatalogueDetailPage.CatalogueDetai...
http://www.outillage-francilien.fr/produits2/mandrinsstandar...
http://www.machpro.fr/redac/mp751/N-285.htm

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs 22 mins (2005-04-08 12:47:20 GMT)
--------------------------------------------------

indeed, this is not very medical!

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs 29 mins (2005-04-08 12:54:33 GMT)
--------------------------------------------------

indeed, this is not very medical!

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs 12 mins (2005-04-08 13:38:08 GMT)
--------------------------------------------------

for the last expression, I doubt about the convenient formula...

scrub technician/scrub technologist/operating room technician seem to be
\"technicien en salle d\'operation\"
(be carefull, scrub nurse also exists ans is \"infirmière instrumentaliste\", but this qualification requires a nursing diploma, technician is more general)
but I don\'t know where the term \"stérile\" must go since the operating room is already a sterile area.....

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs 14 mins (2005-04-08 13:39:12 GMT)
--------------------------------------------------

infirmière instrumentiste, sorry!

michelebe (X)
Belgium
Local time: 15:58
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 8
Grading comment
sounds good!

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: