Mesh handkerchief earrings

French translation: losanges/carrés en maille d'argent/or/...

17:20 Apr 29, 2005
English to French translations [Non-PRO]
Other / jewellery
English term or phrase: Mesh handkerchief earrings
Type of earrings. Handkerchief designs
Lise Orichefqui
French translation:losanges/carrés en maille d'argent/or/...
Explanation:
D'après la photo sur http://www.00shopping.com/inventory-products/theshopping-cat... "handkerchief" se réfère à la forme "carrée" ou à tout le moins la forme d'un losange, "mesh" se réfère à l'aspect "maillé".

Je dirais donc "losanges/carrés en maille d'argent/or/..." préciser "boucles d'oreilles" si ce que vous traduisez comporte une photo.

S'il n'y a pas de photo : "Carrés d'oreilles en maille d'argent/or/..."
Selected response from:

Joëlle Bouille
Belgium
Local time: 23:38
Grading comment
Merci beaucoup
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3losanges/carrés en maille d'argent/or/...
Joëlle Bouille


  

Answers


21 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
mesh handkerchief earrings
losanges/carrés en maille d'argent/or/...


Explanation:
D'après la photo sur http://www.00shopping.com/inventory-products/theshopping-cat... "handkerchief" se réfère à la forme "carrée" ou à tout le moins la forme d'un losange, "mesh" se réfère à l'aspect "maillé".

Je dirais donc "losanges/carrés en maille d'argent/or/..." préciser "boucles d'oreilles" si ce que vous traduisez comporte une photo.

S'il n'y a pas de photo : "Carrés d'oreilles en maille d'argent/or/..."

Joëlle Bouille
Belgium
Local time: 23:38
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 32
Grading comment
Merci beaucoup

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Elodie Rousseau: Bien trouvé
1 hr

agree  roneill: Bravo!
9 hrs

agree  alx: oui je vois le genre, comme ces petits porte-monnaie en espèce de côte de maille
2 days 17 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search