Glossary entry

English term or phrase:

Keeping Teams on Target

French translation:

Concentrer l'effort des équipes sur un travail (objectif) précis

Added to glossary by Veronique Boulet
Jul 25, 2002 13:04
22 yrs ago
English term

Proposed translations

+1
52 mins
Selected

Concentrer l'effort des équipes sur un travail (objectif) précis

-
Peer comment(s):

agree tradusport
41 mins
neutral CGagnon : On peut vraiment concentrer les efforts de quelqu'un d'autre??
5 days
absolument je confirme
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
+1
9 mins

travail précis, objectif précis,

larousse
Peer comment(s):

agree fcl : éviter qu'ils ne se dispersent, oui.
12 mins
Something went wrong...
11 mins

Aider les équipes à viser le cible

Cela traduit le sens mais, je ne sais pas, peut-être qu'il y a une expression plus idiomatique.
Something went wrong...
17 mins

maintenir les equipes ciblées

-
Something went wrong...
+5
28 mins

aider les équipes à garder l' objectif en vue / rester sur la bonne voie

to be on target = être sur la bonne voie.
non pas travail précis, plutôt objectif

on ne dit pas "concentrer les équipes", plutôt aider les équipes à se concentrer sur..."
Peer comment(s):

agree GILLES MEUNIER : ne pas perdre l'objectif de vue
5 mins
agree dreyfu (X) : josé dreyfuss
27 mins
agree CHENOUMI (X)
50 mins
agree poulson
1 hr
agree Pierre POUSSIN : les garder SUR l'objectif
1 hr
Something went wrong...
1 hr

Aider les équipes a cibler leur objectif/s

-
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search