a BEd

French translation: Baccalauréat en éducation

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:B.Ed
French translation:Baccalauréat en éducation

13:57 Feb 27, 2001
English to French translations [PRO]
English term or phrase: a BEd
Context: Mr. XXX holds a BEd from Dalhousie University.
I assume it's some sort of a degree. What could it be (or be equivalent to) in French?
Hélène Lévesque
Local time: 16:38
B.Ed (Baccalauréat en éducation)
Explanation:
La traduction est destinée à quel pays?

Si c'est le Canada, l'Université Laval utilise ce que je propose ci-dessus.

Comme vous le savez, les exigences varient d'une province à l'autre (programme de 3 ou 4 ans d'études).

Si la traduction est destinée à l'Europe, j'ajouterais une note du traducteur précisant que ce diplôme sanctionne des études universitaires de x années.
Selected response from:

Annie Robberecht, C. Tr.
Local time: 23:38
Grading comment
Effectivement, la destinataire du texte que je suis en train de traduire est une entreprise canadienne. Merci beaucoup.
Hélène Lévesque
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
nalicencié d'enseignement
Albert Golub
naB.Ed (Baccalauréat en éducation)
Annie Robberecht, C. Tr.
naBachelor of Education
Sébastien St-François


  

Answers


2 mins
Bachelor of Education


Explanation:
This is the abbreviation of his degree (B.Ed.)


    Reference: http://www.termium.com
Sébastien St-François
Local time: 16:38
PRO pts in pair: 159
Login to enter a peer comment (or grade)

8 mins
B.Ed (Baccalauréat en éducation)


Explanation:
La traduction est destinée à quel pays?

Si c'est le Canada, l'Université Laval utilise ce que je propose ci-dessus.

Comme vous le savez, les exigences varient d'une province à l'autre (programme de 3 ou 4 ans d'études).

Si la traduction est destinée à l'Europe, j'ajouterais une note du traducteur précisant que ce diplôme sanctionne des études universitaires de x années.



    Reference: http://www.termium.com
Annie Robberecht, C. Tr.
Local time: 23:38
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 497
Grading comment
Effectivement, la destinataire du texte que je suis en train de traduire est une entreprise canadienne. Merci beaucoup.
Hélène Lévesque
Login to enter a peer comment (or grade)

25 mins
licencié d'enseignement


Explanation:
baccalauréat en france constitue le diplôme de sortie du lycée!
l'équivalent serait une licence (3 années universitaires)
j'espère que cela vous aidera

Albert Golub
Local time: 23:38
Native speaker of: French
PRO pts in pair: 2094
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search