Glossary entry

English term or phrase:

fellowship / fellow

French translation:

titre de membre ou d'associé / membre ou associé

Added to glossary by Yolanda Broad
Feb 17, 2003 20:55
21 yrs ago
2 viewers *
English term

fellowship / fellwo

English to French Other degree
Mr. so and so was admitted by the College of surgeons as a Fellow in a particular speciality. In this context, how should I translate fellow and fellowship.

Proposed translations

23 mins
Selected

associé

Fellow of the Royal College of Physicians and Surgeons of Canada

Syn.
FRCSC
Fellow

Variante(s) graphique(s)
fellow Associé du Collège royal des médecins et chirurgiens du Canada n. m.
Associée du Collège royal des médecins et chirurgiens du Canada n. f.


Syn.
Associé n. m.
Associée n. f.

Variante(s) graphique(s)
associé n. m.
associée n. f.

Déf. :
Médecin spécialiste qui a réussi l'examen du Collège royal des médecins et chirurgiens du Canada, et qui en est membre.

postdoctoral training

Syn.
postdoctoral studies
post-doctoral studies

Terme(s) apparenté(s)
postdoc training
post-doc training
postdoc studies
post-doc studies
fellowship

Variante(s) graphique(s)
post-doctoral training postdoctorat n. m.

Syn.
stage postdoctoral n. m.
études postdoctorales n. f. pl.

Terme(s) apparenté(s)
postdoc n. m.

Terme(s) à éviter
fellowship


Déf. :
Activité de recherche menée par un étudiant après le doctorat pour parfaire sa formation, habituellement au sein d'une équipe de chercheurs et en milieu universitaire.

Note(s) :
En français, le préfixe post- se soude au mot qui suit, sauf dans les expressions latines. Il est donc préférable d'écrire postdoctorat, postdoctoral et postdoc plutôt que post-doctorat, post-doctoral et post-doc.
En français et en anglais, le terme postdoc est familier.
L'emprunt fellowship entre inutilement en concurrence avec le terme postdoctorat.

Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "merci de vos recherches très utiles. Sylvie"
20 mins

association, membre de l'association.

=
Something went wrong...
24 mins

fellow = membre, associé

...and fellowship would be translated as: société, association,

based on the context you indicated here.

Hope this helps.
Something went wrong...
11 days

titre de membre ou d'associé / membre ou associé

Du GDT:
Domaine(s)
entreprise
entreprise sociétaire
fellowship
titre de membre n m
Syn.
titre d'associé n m
Note : ((Dans la source citée, l'entrée se lit comme suit :)) titre de membre or (sic) d'associé (d'une société savante).
[Office de la langue française, 1984]
BT18069455
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search