09:15 Feb 3, 2000 |
English to French translations [PRO] | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: Yolanda Broad United States Local time: 06:39 | |||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
na | espace de mouillage |
| ||
na | poste à quai / poste d'accostage / colis lourd |
|
espace de mouillage Explanation: Trouvé dans TERMIUM |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
poste à quai / poste d'accostage / colis lourd Explanation: (1) A berthing space is synonymous with *berth*. Definition/terms taken from Termium: French:Ports Maritime Law poste à quai s CORRECT,MASC emplacemen t s MASC poste d'accostage s CORRECT,MASC poste d'amarrage s CORRECT,MASC poste s MASC CONT - La portion de quai nécessaire à recevoir telle ou telle catégorie de navire [...] s'appelle poste d'accostage, l'amarrage ou poste à quai. s OBS - poste d'amarrage : terme recommandé par l'OMI (Organisation maritime internationale). s OBS - poste à quai : terme uniformisé par le Comité de normalisation de la terminologie navale et recommandé par le Centre de traduction et de terminologie juridique de l'Université de Moncton. s ---------------------------------(2) Marshaling area: mise au quai n f (b) Déplacement de commandes, stockées de façon compacte dans les magasins, vers les quai d'expédition, lorsqu'une ou des remorques routières sont disponibles et prêtes à être chargées. (ab) «Mise à quai» existe, mais c'est au sens de débarquement d'un marin récalcitrant, renvoi d'un membre de l'équipage d'un navire. (fg) Synonyme(s): groupage au quai n m (b) Note(s): «groupage» : action de réunir des colis ayant la même destination. (e) regroupement au quai n m (b) groupage sur quai n m (b) préexpédition n f (b) Note(s): Néologisme, mais la langue française regorge de formations de termes techniques avec le préfixe «pré» : préallumage, préfabrication, précondensation, préfractionnement, présélection etc. L'opération est ici considérée sous un angle différent, mais en contexte, le terme est clair. (b) -------------------- (3) heavy-l You didn't give any context, but I'm guessing it means *heavy lift* = *colis lourd* Reference: http://www.termium.com Le grand dictionnaire terminologique |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.