This is not a request

13:49 Feb 10, 2000
English to French translations [PRO]
English term or phrase: This is not a request
This is not a terminological request. I don't know if I'm the only one you notices this, but there are a great number of Open answers on the board, some several days old. It would be nice if those who request translations/explanations rewarded the person whose term they chose by taking the time to fill out the KudoZ form. This is the point of the system. I find the KudoZ system very helpful and motivating, but I'm afraid that users may eventually lose interest if no one bothers to complete the process. I hope I'm not the only one to share this view, but I think not. Respectfully submitted.
Sébastien St-François
Local time: 07:35

Summary of answers provided
naShow the example
Béatrice Huret-Morton
naThanks for taking the time to do this,
Josie St-Amour



10 mins
Thanks for taking the time to do this,

I think you're absolutely right about it!!!!!!

Josie St-Amour
Local time: 08:35
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 85
Login to enter a peer comment (or grade)

11 hrs
Show the example

Show the example and award me a nice 4 right now.:)

Béatrice Huret-Morton
Local time: 14:35
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 490
Login to enter a peer comment (or grade)

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.

See also:

Your current localization setting


Select a language

Term search
  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search