https://www.proz.com/kudoz/english-to-french/other/594267-in-room-shopping.html

in-room shopping

French translation: shopping en-chambre/dans le confort de votre chambre

17:08 Dec 14, 2003
English to French translations [PRO]
English term or phrase: in-room shopping
This boutique hotel has all kinds of facilities, including in-room shopping
Chenini
French translation:shopping en-chambre/dans le confort de votre chambre
Explanation:
--

--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2003-12-14 17:13:06 GMT)
--------------------------------------------------

\"galerie commercante dans l\'hôtel\" should have been called in-house shopping, but it could also be that

--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2003-12-14 17:18:44 GMT)
--------------------------------------------------

Le boutique hotel signifie qu\'il s\'agit ici d\'un hôtel déjà orienté vers le shopping et je suppose donc que l\'idée de permettre aux clients de faire leurs achats sans quitter la chambre coule de source
Selected response from:

toubabou
Local time: 04:27
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +5shopping en-chambre/dans le confort de votre chambre
toubabou
4 +1y compris la possibilite de faire vos achats cadeaux dans le confort de votre chambre
lien
4Achats (Vente) par correspondance
Pierre POUSSIN
3achats à partir de / en restant dans la chambre
Francis MARC
3service d'achats en chambre/de votre chambre
Bernadette Delahaye


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Achats (Vente) par correspondance


Explanation:
N.A.

Pierre POUSSIN
France
Local time: 10:27
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 1497

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Richard Benham: Combien de temps faudrait-il rester dans la meme chambre d'hotel pour achever cela? (ADD) I.E. you don't normally stay long enough in a hotel room to complete a mail order transaction!
1 hr
  -> ??? Be a bit clearer, thank you!

agree  Merline: dans le confort...
5 hrs
  -> Merci!
Login to enter a peer comment (or grade)

8 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
achats à partir de / en restant dans la chambre


Explanation:
=

--------------------------------------------------
Note added at 2003-12-14 19:26:30 (GMT)
--------------------------------------------------

to Richard ;-)

habitant en France je suis sensible à l\'évolution (souvent déplorable du français), en tout cas plus qu\'à partir de l\'Australie . Merci donc de la remarque finale ! :-)

Francis MARC
Lithuania
Local time: 11:27
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 12561

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Richard Benham: None of these Gallicisms--even in French! It's "shopping" in every language! ADD: Language evolves; get used to it!
1 hr
  -> Le Larousse donne "shopping" comme un terme anglais : action d'aller dans les magasins pour regarder les vitrines, les étalages et faire des achats. D'où un déplacement implicite, ce qui n'est pas le cas ici au contraire.
Login to enter a peer comment (or grade)

1 min   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
shopping en-chambre/dans le confort de votre chambre


Explanation:
--

--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2003-12-14 17:13:06 GMT)
--------------------------------------------------

\"galerie commercante dans l\'hôtel\" should have been called in-house shopping, but it could also be that

--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2003-12-14 17:18:44 GMT)
--------------------------------------------------

Le boutique hotel signifie qu\'il s\'agit ici d\'un hôtel déjà orienté vers le shopping et je suppose donc que l\'idée de permettre aux clients de faire leurs achats sans quitter la chambre coule de source

toubabou
Local time: 04:27
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 756
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  RHELLER: dans le confort de
9 mins

agree  Emérentienne
25 mins

agree  GILLES MEUNIER
29 mins

agree  Richard Benham: Definitely "shopping"! BTW a "boutique hotel" has nothing to do with shopping: it's a small but high-quality hotel.
1 hr

agree  Merline: oups, je me suis trompée de bouton (pas d'accord avec Irat56). "Dans le confort de..."
5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
y compris la possibilite de faire vos achats cadeaux dans le confort de votre chambre


Explanation:
Voir le Park Hyatt a Tokyo, c'est exactement ce qu'ils proposent.

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs 9 mins (2003-12-14 22:18:18 GMT)
--------------------------------------------------

Il semble qu\'on ne puisse acheter que des cadeaux souvenirs a emmener, a partir d\'une liste fournie par l\'hotel, pour eviter aux gens de courir les magasins inutilement. c\'est une liste de cadeaux soigneusement selectionnes, des oeuvres authentiques.

lien
Netherlands
Local time: 10:27
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 384

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  sarahl (X): sauf pour cadeaux, d'ou ça sort ?
17 mins

neutral  Bernadette Delahaye: much too long
10 hrs
  -> non, pas pour la publicite d'un hotel, plus on en met mieux c'est
Login to enter a peer comment (or grade)

15 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
service d'achats en chambre/de votre chambre


Explanation:
Moins cozy que la proposition de Gilbert.

Bernadette Delahaye
Greece
Local time: 11:27
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 97
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: