cap

French translation: capuchon

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:cap (on a spray bottle)
French translation:capuchon
Entered by: Jeanne Zang

02:51 Jan 9, 2004
English to French translations [Non-PRO]
English term or phrase: cap
I am proofreading a translation of a glass cleaning product. The translator has used "bouchon" for cap. This is the type of plastic cap that is removed so the product can be sprayed. It seems to me that bouchon is only used for a plug type stopper. What is the correct word?
Jeanne Zang
United States
Local time: 02:41
Bouchon ou capuchon
Explanation:
D'après le Petit Robert :

Bouchon : Petite pièce cylindrique creuse, de métal ou de matière plastique, qui se visse à l'ouverture d'un bidon, d'un tube, d'une fiole pour les fermer. Bouchon d'un tube de dentifrice. Bouchon doseur d'une bouteille de pastis. « Victoire de Samothrace en bouchon de radiateur »

Capuchon : Bouchon qui s'adapte à un objet pour le fermer, le protéger. Il « revissait le capuchon du tube de dentifrice » (Troyat). Capuchon de stylo.

--------------------------------------------------
Note added at 2004-01-09 03:10:23 (GMT)
--------------------------------------------------

Réflexion faite j\'ai un penchant pour \"capuchon de l\'aérosol\" plutôt que \"bouchon\" mais sans pouvoir expliquer pourquoi...
Selected response from:

Bruce Capelle
Spain
Local time: 08:41
Grading comment
Thanks!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +15Bouchon ou capuchon
Bruce Capelle
4Pourquoi pas "couvercle"?
Ghislaine Delorme


  

Answers


14 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +15
Bouchon ou capuchon


Explanation:
D'après le Petit Robert :

Bouchon : Petite pièce cylindrique creuse, de métal ou de matière plastique, qui se visse à l'ouverture d'un bidon, d'un tube, d'une fiole pour les fermer. Bouchon d'un tube de dentifrice. Bouchon doseur d'une bouteille de pastis. « Victoire de Samothrace en bouchon de radiateur »

Capuchon : Bouchon qui s'adapte à un objet pour le fermer, le protéger. Il « revissait le capuchon du tube de dentifrice » (Troyat). Capuchon de stylo.

--------------------------------------------------
Note added at 2004-01-09 03:10:23 (GMT)
--------------------------------------------------

Réflexion faite j\'ai un penchant pour \"capuchon de l\'aérosol\" plutôt que \"bouchon\" mais sans pouvoir expliquer pourquoi...

Bruce Capelle
Spain
Local time: 08:41
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 56
Grading comment
Thanks!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Katerina Kallitsi
5 mins
  -> Merci !

agree  Iolanta Vlaykova Paneva
9 mins

agree  Merline: Je dirais plutôt capuchon pour un contenant d'aérosol
30 mins
  -> oui capuchon

agree  Raphaël Gingras
57 mins

agree  jemo: capuchon
2 hrs

agree  Robintech
4 hrs

agree  yvette1: capuchon
4 hrs

agree  laurawheeler: yep
5 hrs

agree  TranFrance: capuchon
5 hrs

agree  Multiverba (X)
5 hrs

agree  Isabelle DEFEVERE (X): capuchon
6 hrs

agree  PASCALE BOLAZZI
6 hrs

agree  Nicolas Bonsignore: capuchon
6 hrs

agree  aurelita: capuchon
6 hrs

agree  Pascale Dahan: capuchon
8 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

12 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Pourquoi pas "couvercle"?


Explanation:
C'est sa fonction, de recouvrir. Ce n'est pas un bouchon qui scelle, c'est un recouvrement rigide qui protège le mécanisme de vaporisation. Couvercle me semble approprié dans les circonstances.

Ghislaine Delorme
Mexico
Local time: 01:41
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 230
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search