short rib

15:07 Jun 15, 2018
This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere

English to French translations [Non-PRO]
Other / Boucherie
English term or phrase: short rib
Bonjour à tous,

Pourriez-vous m'aider à traduire le terme de short rib dans le contexte d'un contrat d'achat
Boneless short rib

Merci d'avance et bon week-end.

Anne-Elisabeth Schweitzer
Local time: 21:16

Summary of answers provided
Kevin Oheix
Summary of reference entries provided
Coupes de viande: anglais et français
Claire N.



8 days   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5

"Bouts de côtes" au pluriel. Je pense que le terme "plat-de-côtes" conviendrait dans un contrat.

Example sentence(s):
  • "Plat-de-côtes (short ribs). On peut utiliser ce morceau de viande pour les soupes, les ragoûts et autres pot-au-feu."
Kevin Oheix
Local time: 20:16
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

Reference comments

13 mins
Reference: Coupes de viande: anglais et français

Reference information:

Note added at 15 mins (2018-06-15 15:22:47 GMT)

Autre ressource:

Claire N.
Native speaker of: English
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.

See also:

Your current localization setting


Select a language

Term search
  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search