08:59 Aug 2, 2001 |
English to French translations [PRO] | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: VBaby Local time: 21:39 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
na | National Asylum Support Society |
| ||
na | National Asylum Support Society |
| ||
na | National Asylum Support Service |
| ||
na | National Association of Secretaries of State |
| ||
na | merde alors... |
| ||
na -1 | Network Attached Storage Systems |
|
National Asylum Support Society Explanation: Just a guess.... |
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
56 mins
1 hr peer agreement (net): -1
3 hrs
4 hrs
5 hrs
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations |