Nov 6, 2004 20:57
20 yrs ago
English term
dealing ici
English to French
Law/Patents
Other
IF YOU ARE DEALING AS A CONSUMER IN THE UK & THE SOFTWARE QUALIFIES AS ‘GOODS’ YOUR STATUTORY RIGHTS UNDER APPLICABLE LAW ARE NOT AFFECTED.
Merci de m'éclairer sur ce dealing. Partie du même CLUF d'un manuel de téléphone mobile.
Merci de m'éclairer sur ce dealing. Partie du même CLUF d'un manuel de téléphone mobile.
Proposed translations
(French)
3 +3 | si vous êtes consommateur en .../si vous utilisez votre appareil en | Francis MARC |
3 +4 | si vous agissez en tant que.... | Michel A. |
Proposed translations
+3
5 mins
Selected
si vous êtes consommateur en .../si vous utilisez votre appareil en
dealing! dealing! dealing! (çonnerie personnalisée) ;-)
Bref il se fait tard !
--------------------------------------------------
Note added at 15 mins (2004-11-06 21:12:10 GMT)
--------------------------------------------------
*** Note au demandeur: pas de méprise, c\'est de l\'auto-dérision ;-)
Bref il se fait tard !
--------------------------------------------------
Note added at 15 mins (2004-11-06 21:12:10 GMT)
--------------------------------------------------
*** Note au demandeur: pas de méprise, c\'est de l\'auto-dérision ;-)
Peer comment(s):
neutral |
Cosmonipolita
: Très rigolo, ta çonnerie...
20 mins
|
agree |
sarahl (X)
20 mins
|
agree |
Jean-Claude Gouin
: si vous êtes consommateur en ...
1 hr
|
agree |
chaplin
4 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "merci á vous deux."
+4
5 mins
si vous agissez en tant que....
-
Peer comment(s):
agree |
Nerzh
7 mins
|
Merci
|
|
agree |
Cosmonipolita
18 mins
|
Merci
|
|
agree |
jemo
: exemple: http://bsi.page-manager.com/storagetek/tc.html
2 hrs
|
Merci
|
|
agree |
Francine Alloncle
13 hrs
|
Merci
|
Discussion