EUroad standard the way forward

French translation: Une norme routière européenne - la voie du progrès

14:23 Apr 1, 2005
English to French translations [PRO]
Other
English term or phrase: EUroad standard the way forward
Titre d'un petit article commencant par "National capital cities may be forced to look to implement and guarantee minimum standards for Europe's roadways in an attempt to close the deal over EU road toll proposals.... Propositions ?
Alexandra Breidenbach
Germany
Local time: 22:54
French translation:Une norme routière européenne - la voie du progrès
Explanation:
on dit qu'il faut mettre en place une norme pour pouvoir ensuite appliquer le système de péages uniformes....
Selected response from:

CMJ_Trans (X)
Local time: 22:54
Grading comment
J'ai opté pour "Norme routière européenne: vers des horizons meilleurs"...Merci!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1Normes routières européennes: passage à la vitesse supérieure!
traddathy (X)
4 +1Harmonisation européenne : l'avenir du transport routier ?
Conor McAuley
3 +2le standard routier européen, c'est la voie à suivre!
A-C Robertson (X)
3 +1le standard routier europeen est le chemin a suivre
adelinea
4Une norme routière européenne - la voie du progrès
CMJ_Trans (X)
3Projet d'harmonisation des péages routiers européens
Francis MARC


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
euroad standard the way forward
Projet d'harmonisation des péages routiers européens


Explanation:
more an adaptation than a translation

Francis MARC
Lithuania
Local time: 23:54
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 285

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  lien: J'aime bien ta phrase, mais il manque qqc pour "the way forward". "avance" ? "en progres" ?
2 mins
  -> pour moi c'est "projet"
Login to enter a peer comment (or grade)

5 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
euroad standard the way forward
le standard routier europeen est le chemin a suivre


Explanation:
just an idea

--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2005-04-01 14:30:21 GMT)
--------------------------------------------------

with an accent on the second e of europeen and on the a for a suivre (sorry about this!!!)

adelinea
Local time: 21:54

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sandra C.
33 mins
  -> merci!
Login to enter a peer comment (or grade)

6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
euroad standard the way forward
Normes routières européennes: passage à la vitesse supérieure!


Explanation:
vitesse supérieure traduit bien way forward et rappelle à la fois le domaine "routier". Maintenant, le ton n'est peut-être pas adapté à l'article!

traddathy (X)
France
Local time: 22:54
Native speaker of: Native in FrenchFrench

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  lien: oh, c'est amusant le jeu de mots ! Mais pas assez sérieux peut-être pour la gravité du sujet ? ;D
3 mins
  -> Oui, je suis d'accord, tout dépend du type d'article...les titres sont difficiles à choisir, surtout quand on n'a pas le texte intégral!

agree  Sandra C.
32 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

12 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
euroad standard the way forward
Harmonisation européenne : l'avenir du transport routier ?


Explanation:
The local paper here often uses this style of headline. (The mighty Bien Public).

Conor McAuley
France
Local time: 22:54
Native speaker of: English
PRO pts in category: 19

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sandra C.
27 mins
  -> Thanks Sandra
Login to enter a peer comment (or grade)

16 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
euroad standard the way forward
le standard routier européen, c'est la voie à suivre!


Explanation:
c'est courant, dans tous les cas...

A-C Robertson (X)
Local time: 13:54
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 22

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sandra C.
23 mins
  -> thanks :))

agree  raoul weiss
22 hrs
  -> thank you, raoul! :)
Login to enter a peer comment (or grade)

50 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Une norme routière européenne - la voie du progrès


Explanation:
on dit qu'il faut mettre en place une norme pour pouvoir ensuite appliquer le système de péages uniformes....

CMJ_Trans (X)
Local time: 22:54
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 309
Grading comment
J'ai opté pour "Norme routière européenne: vers des horizons meilleurs"...Merci!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search