13:48 Aug 8, 2019
English to French translations [PRO]
Art/Literary - Poetry & Literature
English term or phrase: underdog
Also called underduck in some places. This is the action of pushing a children swing so high one can run underneath in the process. I used swing a lot as a child, and used them with my children, but I do not think I ever heard a French equivalent. At the moment, as a placeholder, I used a "passe-dessous" (yuck).
Nicolas Gambardella Le Novere
United Kingdom
Local time: 23:41

Summary of answers provided
3plongeon (de poussée), plongeon-poussée
Kevin Oheix
Summary of reference entries provided
José Patrício

Discussion entries: 7



12 days   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
plongeon (de poussée), plongeon-poussée

If you really need a French term.

Not in the sense of diving or jumping but more like to move quickly downwards with your hands forwards.

For example we may use "plonger dans" for "reach into" when we try to touch something, but here you don't just get or touch but push indeed, so I also suggest "plongeon-poussée" which would combine both ideas.

It would work as a compound word where "plongeon" is the first action as in "laisser-passer". Here, you duck then you push.

Alternatively, you might say "plongeon de poussée" where "de poussée" means "pushing".

Se courber (se baisser), se jeter à plat ventre, s'enfoncer dans ou sur quelque chose
Synonymes : Passer, se jeter, jeter, descendre, précipiter



In this Belgian dictionary, we note that they translate "duiken, dook" as "plonger, se courber en avant", which is very similar to "duck" in English.


Note added at 12 jours (2019-08-20 22:59:14 GMT)

> Duck under / Duck under the swing
> Plongée sous la balançoire

Jeu d'enfants. L'un pousse l'autre sur la balançoire puis s'accroupit ou s'étend en vitesse pour qu'au retour, la balançoire passe au-dessus de lui sans l'effleurer. Le jeu peut aussi consister à pousser l'autre puis à marcher en petit bonhomme sous la balançoire, en aller-retour, en sens inverse au mouvement de celle-ci.


Mouvement brusque et rapide de haut en bas dans l'air ou sur une surface très inclinée

Kevin Oheix
Local time: 00:41
Native speaker of: Native in FrenchFrench
Login to enter a peer comment (or grade)

Reference comments

7 hrs peer agreement (net): +1
Reference: underdog

Reference information:
Peut-être n'a-t-il pas de traduction. En aleman on dit aussi Underdog:
and other languages:
https://denl.dict.cc/?s=Underdog– to push sb. on a swing

Note added at 7 horas (2019-08-08 21:38:22 GMT)

to give an underduck / underdog [coll.]

José Patrício
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese

Peer comments on this reference comment (and responses from the reference poster)
agree  Gilles Wandel: Je garderais aussi tel quel. D'autant plus que le terme est expliqué dans le texte même.
11 hrs
  -> thanks
Login to enter a peer comment (or grade)

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.

See also:

Your current localization setting


Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search