Occupation Tenant

French translation: le locataire occupant

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Occupation Tenant
French translation:le locataire occupant

22:43 Mar 30, 2018
    The asker opted for community grading. The question was closed on 2018-04-03 01:54:07 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)


English to French translations [PRO]
Law/Patents - Real Estate / Contrat de gestion immo
English term or phrase: Occupation Tenant
if providing insurance for the Property is not the responsibility of an Occupation Tenant, monitor the insurance policies acquired by the Owner, ensuring that the policies are in force and the required premiums are paid and otherwise comply with the insuring obligations of the Owner pursuant to the Occupation Leases;
Marilyn D.
France
Local time: 02:02
le locataire occupant
Explanation:
Car parfois, le locataire sous-loue et n'est donc pas l'occupant.
Selected response from:

Odette Grille
Canada
Local time: 20:02
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +5le locataire occupant
Odette Grille


  

Answers


34 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
occupation tenant
le locataire occupant


Explanation:
Car parfois, le locataire sous-loue et n'est donc pas l'occupant.

Odette Grille
Canada
Local time: 20:02
Native speaker of: French
PRO pts in category: 7
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  HERBET Abel: Mais oui
28 mins
  -> Merci

agree  Claude-André Assian
9 hrs
  -> Merci

agree  B D Finch: Though it should be "un locataire occupant", because it must be assumed that the ST had a reason for using the indefinite article.
10 hrs
  -> Merci

agree  AllegroTrans: I would be happy with "le" since French text of this type almost invariably uses the definite article where we use the indefinite article in English
11 hrs
  -> Merci

agree  Renvi Yimgna
15 hrs
  -> Merci
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search