The momentum was going our way

French translation: le match basculait en notre faveur

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:The momentum was going our way
French translation:le match basculait en notre faveur
Entered by: FX Fraipont (X)

06:08 May 28, 2011
English to French translations [Non-PRO]
Sports / Fitness / Recreation / basketball
English term or phrase: The momentum was going our way
Une joueuse de basket est interviewée par un journaliste après un match (son équipe a gagné). Voici ce qu'elle dit :"And I knew when Linda blocked three shots in a row the momentum was going our way". Pour le début, j'ai :"Quand Linda a bloqué trois tirs d'affilée, j'ai su que...." Merci de rectifier si jamais le début ne vous paraît pas naturel ou pas très lanagage sportif. Et merci pour vos idées !
soperilleux
Local time: 06:50
le match basculait en notre faveur
Explanation:
"Même si en deuxième mi-temps, le match semblait basculait en notre faveur." Romain Gaggliazzo (pilier de Carcassonne) "Je voudrais féliciter ..."
http://www.lindependant.fr/2011/04/.../banet-je-me-suis-trom...
Selected response from:

FX Fraipont (X)
Belgium
Local time: 06:50
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2le match basculait en notre faveur
FX Fraipont (X)
4l'élan nous était favorable
Jasna Gonda
3la force était avec nous
Françoise Vogel
3c'était le tournant du match
polyglot45


  

Answers


57 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
the momentum was going our way
la force était avec nous


Explanation:
;-)

Françoise Vogel
Local time: 06:50
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
the momentum was going our way
l'élan nous était favorable


Explanation:
ou, peut être, "la tendance nous était favorable"

Jasna Gonda
Serbia
Local time: 06:50
Native speaker of: Native in SerbianSerbian, Native in Serbo-CroatSerbo-Croat
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
the momentum was going our way
c'était le tournant du match


Explanation:
le match allait dans notre sens
on avait le vent en poupe


Football – Girondins de Bordeaux : Gouffran, le tournant du match ...13 févr. 2011 ... “La deuxième période a été très prometteuse jusqu'à la blessure de Yoann Gouffran, cela a été le tournant du match” a déclaré Jean Tigana. ...
www.racing-1.com/.../football-girondins-de-bordeaux-gouffra...

polyglot45
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 24
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
the momentum was going our way
le match basculait en notre faveur


Explanation:
"Même si en deuxième mi-temps, le match semblait basculait en notre faveur." Romain Gaggliazzo (pilier de Carcassonne) "Je voudrais féliciter ..."
http://www.lindependant.fr/2011/04/.../banet-je-me-suis-trom...

FX Fraipont (X)
Belgium
Local time: 06:50
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 567

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  silvester55
4 hrs
  -> merci

agree  JulieM
5 hrs
  -> merci
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search