non-repudiation / 24x7 reliability

06:28 Aug 21, 2000
English to French translations [PRO]
English term or phrase: non-repudiation / 24x7 reliability
Texte sur le E-business
Contexte :
In recent publications, Hurwitz Group cautions companies in search of solutions to carefully evaluate their evolving business-to-business commerce (B2B) requirements, including robust security services, including authentication, non-repudiation, authorization, and privacy ; robust management services to ensure 24x7 reliability.

non-repudiation = non rejet ???
24x7 reliability = fiabilité permanente ??

Merci à tous

Summary of answers provided
Amanda Grey
nanon-répudiation, non-reniement ; fiabilité permanente
Nikki Scott-Despaigne
nanon-rejet in thefollowing site
rnoel (X)



10 mins
non-rejet in thefollowing site


24x7: 24h sur 4, 7 jours par semaine. Je ne connais pas d'équivalent français plus court.

rnoel (X)
PRO pts in pair: 33

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
Nikki Scott-Despaigne
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr
non-répudiation, non-reniement ; fiabilité permanente

repudiation = répudiation : part of common legal vocab, which legal dics give FR translation for as "répudiation", "reniement".

As with previous answer, 24 X 7 does indeed mean 24 hours a day, seven days a week : 24 heures sur 24, sept jours sur sept.

    Lex. d'anglais juridique, Kahn-Paycha, Ellipses
Nikki Scott-Despaigne
Local time: 17:03
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 882
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr

Fait, pour une personne ou pour toute autre entité engagée dans une communication par voie informatique, d'être dans l'impossibilité de nier avoir reçu ou émis un message.
Note :
Si l'accès physique ne peut être accordé qu'à des personnes, l'accès logique, lui, touchera aussi bien des personnes que d'autres entités, tel un système informatique.

Amanda Grey
Local time: 17:03
Native speaker of: English
PRO pts in pair: 214

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
Nikki Scott-Despaigne
Login to enter a peer comment (or grade)

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.

See also:

Your current localization setting


Select a language

Term search
  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search