Mud logger

09:39 Sep 10, 2000
English to French translations [PRO]
English term or phrase: Mud logger
Mud logging services
Salma Mansi

Summary of answers provided
naIngénieur de l'extraction et du raffinage du pétrole (ou ingénieur géologue)
Louise Atfield
naanalyseur de boue
Pauline Côté



1 hr
analyseur de boue

Le Termium donne :

analyseur de boue

Le Grand Dictionnaire Terminologique donne :

technicien des boues.

Bonne chance!


Pauline Côté
Local time: 18:06
Native speaker of: French
PRO pts in pair: 88

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
Nikki Scott-Despaigne
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 8 hrs
Ingénieur de l'extraction et du raffinage du pétrole (ou ingénieur géologue)

"Mud Logger - Despite its humble name this is a vital job that is normally filled by a highly trained Geologist who must know what rock formations are being drilled through. The mud logger looks out for the presence of hydrocarbons in the rock cuttings that are brought to the surface by the returning drilling mud and separated on the shale shakers. "

"Les ingénieurs de l'extraction et du raffinage du pétrole réalisent des études qui se rapportent à l'exploration, à
la mise en valeur et à l'extraction des gisements de pétrole et de gaz. Ils planifient, conçoivent, élaborent et
supervisent des projets de forage, de complétion, d'analyse et de réexploitation de puits de pétrole et de gaz.
Ils font également l'analyse des réserves pétrolières et gazières et du potentiel de production. Ces ingénieurs
travaillent dans des sociétés productrices de pétrole ainsi que dans des entreprises et qui font de l'analyse ou
de la diagraphie de sondage des puits."

I have also seen the term "ingénieur géologue" used, even though technically, it means a much broader field of study than just petroleum. The advantage is that it is a shorter term.

For example:
Mud Logger Engineer
Ingénieur Géologue"

I couldn't find anything equivalent in term to the English expression "mud logger" which is rather colourful.

Louise Atfield
PRO pts in pair: 577
Login to enter a peer comment (or grade)

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.

See also:

Your current localization setting


Select a language

Term search
  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search