Glossary entry

English term or phrase:

schedule

French translation:

le planning

Added to glossary by Gayle Wallimann
Jan 6, 2002 16:26
22 yrs ago
English term

schedule

English to French Tech/Engineering
To receive the schedule for importing log files on your site, contact your system administrator

Proposed translations

+1
4 hrs
Selected

le planning, or "pour connaître les dates prévues pour"

I would probably use the second one only because I try to keep French completely French. I hope that this helps. Good luck with your job!
Gayle
Peer comment(s):

agree thierry2 : I prefer planning. We don't know whether it's dates or hours or whatever.
2 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks for your help"
1 min

Schedule

Please stop trying to have your text translated for free.

You had a lot of freebees already. You were told by several proZ members to stop asking those questions.
Peer comment(s):

neutral Elvira Stoianov : I have not followed what's going on, but if someone has 1000 pages to translate, it is very likely to have some problems. DOn't you think so?
3 mins
Of course, I have just been asked privately by another "member" to translate 356 word for free, because I help several times.
neutral Nikki Scott-Despaigne : Maya, Raietu is respecting precisely the indications I provided Cf. http://www.proz.com/kudoz/129067 by posting the precise term with the sentence for context. Please restrict your comments to contructive help with terms and phrases - Co-moderator FR>EN
1 hr
neutral Yves Georges : please Maya, don't start a polemic, we all appreciate your efforts, keep them for constructive use
7 hrs
Don't worry, stop, "swan song", I finished what I had to do. Many thanks.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search