00:15 Jan 24, 2001 |
English to French translations [PRO] Tech/Engineering | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Cécile Trotin (X) Local time: 10:25 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
na | component |
| ||
na | manque (pénurie) de composants/délai d'obtention (trop long) |
|
component Explanation: lead time= délai(s) de mise en oeuvre on peut en déduire des "retards" dans la mise en oeuvre dus à component shortage= difficultés à s'approvisionner en composants micro electroniques" production inférieure à la demande |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
manque (pénurie) de composants/délai d'obtention (trop long) Explanation: Juste une suggestion. Lead time peut signifier délai d'attente, délai de mise en oeuvre, délai d'obtention (cf. www.granddictionnaire.com) Reference: http://www.granddictionnaire.com |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.