trainning and courseware providers

17:09 Feb 6, 2001
English to French translations [Non-PRO]
Tech/Engineering
English term or phrase: trainning and courseware providers
trainning for competency assessment
lara


Summary of answers provided
naCommentaire au sujet de "fournisseur de formation"
Annie Robberecht, C. Tr.
naorganismes de formation et fournisseurs de matériel pédagogique
Didier Fourcot
nafournisseurs de formation et de didacticiel(s)
Annie Robberecht, C. Tr.


  

Answers


1 hr
fournisseurs de formation et de didacticiel(s)


Explanation:
OU, en fonction du contexte :
fournisseurs de formation et de matériel didactique
OU .
... de formation et de ressources didactiques /pédagogiques


    Reference: http://www.termium.com
Annie Robberecht, C. Tr.
Local time: 02:08
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 497
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs
organismes de formation et fournisseurs de matériel pédagogique


Explanation:
j'éviterais "fournisseurs" pour de la formation, on dit plutôt prestataires pour les service, le vocabulaire administratif comme le jargon de la profession utilise d'ailleurs l'expression toute faite "organismes de formation"
le "matériel pédagogique" est vague à dessein, si "courseware" désigne des programmes de formation ou d'autoformation, le "didacticiel" est effectivement une idée, mais le terme a vieilli pour la formation des adultes et les éditeurs utilisent plutôt "logiciel d'autoformation" ou de "formation en ligne"

Didier Fourcot
Local time: 02:08
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 5475
Login to enter a peer comment (or grade)

2 days 17 hrs
Commentaire au sujet de "fournisseur de formation"


Explanation:
Oui, l’éducation est en péril de marchandisation; la formation s'adapte à la nouvelle économie -- bien loin de l'école de la République que veut sauver J.-P. Chevènement. On peut certes le déplorer.

En effet, le Canada ne semble manifester aucune réserve à cet égard.

Cependant, en Europe aussi, l'expression a gagné du terrain dans le secteur des technologies (secteur privé) et de l'éducation à distance (secteurs public et privé), tout du moins. On comprend pourquoi quand on examine les "nouvelles modalités" de la formation en question.

Elle est utilisée par l'AEAE (Association européenne pour l'éducation des adultes); par le FSE (Fonds social européen), par exemple.

Elle me paraît adaptée au contexte de la traduction.



Annie Robberecht, C. Tr.
Local time: 02:08
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 497
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search