Glossary entry

English term or phrase:

digital media revolution

French translation:

révolution numérique

Added to glossary by Didier Fourcot
Feb 11, 2001 17:14
23 yrs ago
English term

digital media revolution

Non-PRO English to French Tech/Engineering
Join the digital media revolution

Proposed translations

12 hrs
Selected

révolution numérique

le "media" dans le sens de support n'a pas à être explicité: tout document numérique nécessite un support; le terme "révolution numérique" semble s'imposer, quelques attestations sur le Web francophone:
-Cryo Interactive: http://www.cryo-interactive.fr/
Présentation des produits et des fondateurs, éditoriaux sur les implications de la révolution numérique en cours.
- Discours du garde des sceaux: http://www.justice.gouv.fr/discours/d051099.htm
Internet, la révolution numérique crée-t-elle une révolution juridique ?
- Rapport au premier ministre: http://www.plan.gouv.fr/publications/mandelkern.html
Diffusion des données publiques et révolution numérique
Reference:

Voir ci-dessus

Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "reponse tres complete. Il faut choisir un gagnant, donc c'est vous. merci ;o)"
-1
2 hrs

révolution digitale de la média

média is also used in French.
Peer comment(s):

disagree Viktoria Gimbe : Média may be used in French - but not digital. And média is masculine...
2670 days
Something went wrong...
-1
12 hrs

révolution multi-média en digital

Although not stated, it stands to reason that it means multi media. The advert or whatever asks the reader to be part of a new overcoming wave : the multi-media on a digital basis.
Peer comment(s):

disagree Viktoria Gimbe : The word "digital" is only used in French when referring to fingers...
2669 days
Something went wrong...
18 hrs

révolution numérique (des médias)

Titre d'un document diffusé par l'unesco

PAR AILLEURS, tout à fait d'accord avec DFourcot :
EN FRANÇAIS, "révolution numérique" SUFFIT.
Ne pas oublier la règle d'or de la traduction de l'anglais au français.... IN FRENCH, NEVER STATE THE OBVIOUS.

Voir ce passage de Ramonet :
La deuxième révolution, la révolution numérique, concerne encore plus les médias. On ne s'est familiarisé avec elle que depuis quelques années. Elle est plus importante que l'invention de l'imprimerie qui pourtant a provoqué une accélération de la diffusion du savoir, du sens critique, etc. Depuis le début de l'humanité, les hommes n'utilisent que trois systèmes de signes : le son (voix), le dessin, et le texte. Aucune technologie, jusqu'à présent, n'avait permis de fusionner les trois systèmes de signes existants. Le numérique le permet. Désormais le rythme de la communication, c'est l'instantanéité qui abolit la distance grâce à la vitesse de la lumière. Cette révolution numérique qui a permis l'apparition du multimédia, les images de synthèse, Internet, etc., pose un certain nombre de problèmes.

numérique OU digital?
Il arrive que l'on utilise l'adjectif « digital » en français dans le sens de « numérique », mais cet usage n'est pas fréquent.

Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search