12:05 Dec 8, 2003 |
English to French translations [PRO] Tech/Engineering / rev�tements en polym�re | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Bourth (X) Local time: 10:39 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | trou/perçage/ouverture inférieur/supérieur |
| ||
4 -1 | coup de fond / coup de couronne |
|
coup de fond / coup de couronne Explanation: OK Reference: http://europa.eu.int/eurodicautom |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
trou/perçage/ouverture inférieur/supérieur Explanation: or trou/perçage/overture en haut/en bas, en partie supérieure/inférieure Au choix. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.