09:13 Dec 22, 2003
This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer

English to French translations [PRO]
English term or phrase: ored
qualifie une sortie de fin de course d'un boîtier de contrôle pour des vannes pneumatiques, existe t'il un terme consacré en fra.?
est-ce du "tout-ou-rien" ?
peut-on dire sélective ou programmable sans mentir?
merci d'avance !
Local time: 11:51


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.

See also:

Your current localization setting


Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search