https://www.proz.com/kudoz/english-to-french/tech-engineering/600515-framework.html

Framework

French translation: cadre d'applications

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Framework
French translation:cadre d'applications
Entered by: Katerina Kallitsi

15:32 Dec 23, 2003
English to French translations [PRO]
Tech/Engineering / cha�nes de logiciel
English term or phrase: Framework
Content
To Be Published
To Be Approved
Framework Navigation
Published
Framework
Disable Sitewide
All Categories

Je l'ai déjà traduit par "structure" - "cadre" je ne vois pas vraiment ici...
Ca peut vouloir dire quoi d'autre ??
Elisabeth Toda-v.Galen
France
Local time: 22:49
cadre d'applications
Explanation:
Définition :
En programmation orientée objet, infrastructure logicielle qui facilite la conception des applications par l'utilisation de bibliothèques de classes ou de générateurs de programmes.


Sous-entrée(s) :
synonyme(s)
cadre d'applications à objet n. m.

quasi-synonyme(s)
groupe de cadres n. m.
groupe de classes n. m.

Note(s) :
Si la programmation orientée objet implique la réutilisation de composants logiciels, le cadre d'applications est fondé sur la réutilisation des étapes de conception.
Les cadres d'applications sont associés à la macro-architecture.

Les termes groupe de cadres et groupe de classes sont restrictifs.

logiciel intégré
Logiciel d'application qui combine sur un même support les logiciels courants d'un bureau.


Sous-entrée(s) :
synonyme(s)
intégré n. m.

Note(s) :
Le logiciel Works est un exemple de logiciel intégré. Il incorpore un traitement de texte, un tableur, un graphiciel, une base de données et un logiciel de communication.
Le logiciel FrameWork, diffusé par Ashton-Tate, est un autre exemple de logiciel intégré.



Selected response from:

Katerina Kallitsi
Local time: 23:49
Grading comment
Ce n'est définitivement pas le nom propre. Je vais proposer cadre d'application à mon client, je verrai bien ce qu'il en dira.

Merci à vous deux !
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2cadre d'applications
Katerina Kallitsi
4 +1Framework
Francis MARC


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Framework


Explanation:
nom commercial de logiciel

Termium:
omaine(s)
  – Trademarks
  – Computer Programs and Programming
Domaine(s)
  – Appellations commerciales
  – Programmes et programmation
(Informatique)
 
Framework Source CORRECT

Framework Source CORRECT

OBS – On integrated software
package from Ashton-Tate. Source

OBS – Logiciel intégré de Ashton-
Tate.

Francis MARC
Lithuania
Local time: 23:49
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 12561

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Thierry LOTTE
53 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

28 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
framework
cadre d'applications


Explanation:
Définition :
En programmation orientée objet, infrastructure logicielle qui facilite la conception des applications par l'utilisation de bibliothèques de classes ou de générateurs de programmes.


Sous-entrée(s) :
synonyme(s)
cadre d'applications à objet n. m.

quasi-synonyme(s)
groupe de cadres n. m.
groupe de classes n. m.

Note(s) :
Si la programmation orientée objet implique la réutilisation de composants logiciels, le cadre d'applications est fondé sur la réutilisation des étapes de conception.
Les cadres d'applications sont associés à la macro-architecture.

Les termes groupe de cadres et groupe de classes sont restrictifs.

logiciel intégré
Logiciel d'application qui combine sur un même support les logiciels courants d'un bureau.


Sous-entrée(s) :
synonyme(s)
intégré n. m.

Note(s) :
Le logiciel Works est un exemple de logiciel intégré. Il incorpore un traitement de texte, un tableur, un graphiciel, une base de données et un logiciel de communication.
Le logiciel FrameWork, diffusé par Ashton-Tate, est un autre exemple de logiciel intégré.





Katerina Kallitsi
Local time: 23:49
Native speaker of: Native in GreekGreek
PRO pts in pair: 106
Grading comment
Ce n'est définitivement pas le nom propre. Je vais proposer cadre d'application à mon client, je verrai bien ce qu'il en dira.

Merci à vous deux !

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Federica Masante
1 day 22 hrs

agree  CHENOUMI (X): ~
2 days 19 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: