detected wrong decimal and thousandth part separator

German translation: falscher Separator für Dezimal- und Tausendstelstelle (erkannt)

08:10 Apr 25, 2005
English to German translations [Non-PRO]
Bus/Financial - Accounting
English term or phrase: detected wrong decimal and thousandth part separator
warning - an accounting application
anna
German translation:falscher Separator für Dezimal- und Tausendstelstelle (erkannt)
Explanation:
Gemeint ist hier diejenigen Zeichen, die innerhalb von Zahlenwerten einmal die Dezimalstelle (nach den Ganzzahlen) und zum anderen die "Tausendstelstelle" (also jeweils nach drei Stellen) voneinander trennen. Die sind im Englischen und Deutschen nicht die gleichen. Im Englischen ist der Dezimalstellenseparator ein Punkt, im Deutschen ein Komma, der Separator für die Tausendstelstelle ist genau umgekehrt herum.
Selected response from:

Ivo Lang
United Kingdom
Local time: 06:07
Grading comment
THNX
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1falscher Separator für Dezimal- und Tausendstelstelle (erkannt)
Ivo Lang


Discussion entries: 1





  

Answers


16 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
falscher Separator für Dezimal- und Tausendstelstelle (erkannt)


Explanation:
Gemeint ist hier diejenigen Zeichen, die innerhalb von Zahlenwerten einmal die Dezimalstelle (nach den Ganzzahlen) und zum anderen die "Tausendstelstelle" (also jeweils nach drei Stellen) voneinander trennen. Die sind im Englischen und Deutschen nicht die gleichen. Im Englischen ist der Dezimalstellenseparator ein Punkt, im Deutschen ein Komma, der Separator für die Tausendstelstelle ist genau umgekehrt herum.

Ivo Lang
United Kingdom
Local time: 06:07
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 24
Grading comment
THNX

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Hans G. Liepert: Du meinst wohl Tausenderstelle (Tausendstel steht weit hinter dem Komma, um genau zu sein, an der dritten Stelle)
2 mins

agree  muttersprachler: @Hans G. Liepert: Auch Tausendstelstellen kann man so sparieren. Und in der Anfrage steht nicht thousands, sondern thousandth :-)
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search