presentation of the accounts

German translation: Vorlage des Rechnungsabschlusses

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase: presentation of the accounts
German translation:Vorlage des Rechnungsabschlusses
Entered by: Kristof Gluth

12:54 Jul 16, 2013
English to German translations [PRO]
Bus/Financial - Accounting / Tagesordnungspunkt einer Vereinsversammlung
English term or phrase: presentation of the accounts
In the morning, after a discussion on internal matters relating to the association, a presentation of the accounts and submission of the draft programme for the annual trip, ... etc., etc.

Bei vielen Vereinen nennt man diese 'Offenlegung der Vereinsfinanzen' ja, soweit ich weiß, häufig "Entlastung der Vorstandsschaft", ich weiß aber nicht genau, ob dieser Begriff hier nicht zu speziell ist oder sich zu sehr nach deutschem Vereinsrecht anhört (die Vereinigung, um die es in meinem Text geht, unterliegt belgischem Recht).

Einfach nur "Rechnungslegung" ist als Tagesordnungspunkt ist anscheinend nicht üblich, oder doch?
Kristof Gluth
Germany
Local time: 08:18
Vorlage des Rechnungsabschlusses
Explanation:
würde ich das nennen ... Entlastung des Vorstandes oder so steht dann auch auf EN so da.

--------------------------------------------------
Note added at 57 mins (2013-07-16 13:52:44 GMT)
--------------------------------------------------

PS. Übrigens ein völlig normaler TOP auf so einer Versammlung ...
Selected response from:

Andrea Hauer
Germany
Local time: 08:18
Grading comment
Vielen Dank für die Hilfe. Ich habe mich jetzt für diese Antwort entschieden, da sie mir auf den Verein in meinem Text am besten Zu passen scheint.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5Vorlage der Bilanz
Claudia Hoffmann
3 +1Vorlage des Rechnungsabschlusses
Andrea Hauer
4Darstellung der Vermögens- und Ertragslage
Sebastian Witte


Discussion entries: 2





  

Answers


28 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
presentation of the accounts
Darstellung der Vermögens- und Ertragslage


Explanation:
Gemeint ist natürlich die Vorlage des Rechenwerkes (Jahresabschluss o.ä.). Wenn Du eine freundlichere Formulierung suchst, ginge mE auch das hier.

Sebastian Witte
Germany
Local time: 08:18
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 95
Notes to answerer
Asker: Auch hier vielen Dank! Es ist ein sehr kleiner Verein ohne Vermögen etc., deshalb schien mit hier die Antwort von Frau Hauer besser zu passen

Login to enter a peer comment (or grade)

9 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
Vorlage des Rechnungsabschlusses


Explanation:
würde ich das nennen ... Entlastung des Vorstandes oder so steht dann auch auf EN so da.

--------------------------------------------------
Note added at 57 mins (2013-07-16 13:52:44 GMT)
--------------------------------------------------

PS. Übrigens ein völlig normaler TOP auf so einer Versammlung ...

Andrea Hauer
Germany
Local time: 08:18
Specializes in field
Native speaker of: German
PRO pts in category: 105
Grading comment
Vielen Dank für die Hilfe. Ich habe mich jetzt für diese Antwort entschieden, da sie mir auf den Verein in meinem Text am besten Zu passen scheint.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sebastian Witte: Ich würde Dir zustimmen, Kristof interpretiert hier offensichtlich etwas hinein, was nicht da ist. Bei der Commerzbank habe ich dann noch gefunden "Darstellung der Vermögens- und Ertragslage durch den Vorstand". Gemeint ist aber Vorlage d. Abschlusses.
11 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
Vorlage der Bilanz


Explanation:
Vorlage der Bilanz zum Jahresende.

Claudia Hoffmann
Germany
Local time: 08:18
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 28
Notes to answerer
Asker: Auch hier vielen Dank!

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search