https://www.proz.com/kudoz/english-to-german/advertising-public-relations/1170882-food-stretcher.html

food stretcher

German translation: Riesentabletts mit Speisen/Serviertrage/Speisentrage

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:food stretcher
German translation:Riesentabletts mit Speisen/Serviertrage/Speisentrage
Entered by: Nicole Schnell

11:17 Oct 29, 2005
English to German translations [PRO]
Marketing - Advertising / Public Relations / event production
English term or phrase: food stretcher
Essen wird während eines herrlichen Gelages auf riesigen "food stretchers" hereingetragen und präsentiert. In meinem Haushalt kommt das so selten vor, dass ich das deutsche Wort für diese "food stretcher" vergessen habe.

Ich brauche eine möglichst kurze Umschreibung als Suchwort für die Webseite einer Veranstaltungsfirma, die solche Gegenstände vermietet.

Ganz vielen Dank im Voraus!
Nicole Schnell
United States
Local time: 19:31
Riesentabletts mit Speisen
Explanation:
also, "Tragen" ist einfach kein deutsches Wort. "food stretcher" ist wohl in dem Sinn auch nicht unbedingt gängig, aber verständlich. Ich würde das umschreiben, z.B. riesige Tabletts, die von 4 starken Männern getragen werden müssen, irgendwie so.
Selected response from:

Edith Kelly
Switzerland
Local time: 03:31
Grading comment
Thank you all very much, I actually had the opportunity to use several of your suggestions: "Serviertrage" and "Speisentrage" were used as well.

Best regards,
Nicole
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +3Riesentabletts mit Speisen
Edith Kelly
3s. unten
Emilie
3Tragbarer Speisentisch
Sabine Wulf
3Essentrage, Serviertrage
Ivo Lang
3Speisetrage
Wolfgang Dallasera


Discussion entries: 2





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
Riesentabletts mit Speisen


Explanation:
also, "Tragen" ist einfach kein deutsches Wort. "food stretcher" ist wohl in dem Sinn auch nicht unbedingt gängig, aber verständlich. Ich würde das umschreiben, z.B. riesige Tabletts, die von 4 starken Männern getragen werden müssen, irgendwie so.

Edith Kelly
Switzerland
Local time: 03:31
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 20
Grading comment
Thank you all very much, I actually had the opportunity to use several of your suggestions: "Serviertrage" and "Speisentrage" were used as well.

Best regards,
Nicole

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  BirgitBerlin: Find ich auch, das beschreibt es am besten.
1 hr
  -> Danke Birgit, im Deutschen ist man halt nicht ganz so erfinderisch.

agree  seehand: riesiges Serviertablett vielleicht als Alternative
19 hrs

agree  Sigrid Thorbjørnsrud
1 day 3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

38 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
s. unten


Explanation:
Meinen Sie evtl. Teewagen oder Servierwagen?

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 11 mins (2005-10-29 12:29:00 GMT)
--------------------------------------------------

Hier verwendet man "Essentrager:

... Es handelt sich um einen Konflikt zwischen Kaiser Otto und einem Ritter, der mit der Erziehung und dem Schutz eines adligen Kindes beauftragt ist. Dieses nimmt sich vor Beginn des Essens am Hof einen Bissen aus einer Schüssel und wird deswegen vom ‚Essentrager‘ schwer geschlagen. Der ‚Pedagogus‘ rächt dies sofort, indem er ihn mit einem Messer ersticht. Voller Entrüstung fordert der Kaiser die Hinrichtung des Mentors und greift ihn selbst an, doch versteht dieser sich zu wehren und wirft Otto zu Boden, ...

http://www.degruyter.de/journals/fabula/2003/pdf/44_209.pdf

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 13 mins (2005-10-29 12:31:49 GMT)
--------------------------------------------------

Es handelt sich also um eine Person, deshalb kann man Essentrager wohl kaum verwenden! Leider!

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 42 mins (2005-10-29 13:00:12 GMT)
--------------------------------------------------

KÜCHENMATERIAL – MATERIEL DE CUISINE
Ich habe gesucht... Speisetraeger und Speisentraeger. Speisentraeger... Derjenige, der die Speise traegt (Kellner???)

Gefunden auch:
l. Speisetraeger 20L, mehrteilig
Boille-thermos 20L, en plusieurs parties
Speisetraeger 6-teilig
Boille-thermos, en 6 parties

2. Da, als es Abend wurde, kam mir plötzlich der lüsterne Gedanke, nachzusehen, welch ein Bild ein echtes Wiener Wirtshaus an dem Tage böte, wo eine Schlacht verloren und Hekatomben von Söhnen des Vaterlandes erschossen, zertreten, ersäuft oder zusammengeritten wurden. Wie mag es, frug ich mich, heute dort oder hier wohl triste und öde sein, wo sonst die trinklustige Menge Kopf an Kopf gereiht saß und schäumende Bierkrüge und Maßflaschen voll perlenden Markersdorfer etc. in der Runde kredenzt wurden! Und da ich bei meinen Forschungen immer die untrüglichsten Quellen aufzusuchen pflege, so wähle ich auch diesmal für meine kulturhistorischen Studien ein sicheres Objekt: den populären »Weichselgarten«, das Eldorado unwandelbarer, verläßlichster Stammgäste. – Ach! So vollgepfropft fand ich jene geräumige Herberge begeisterter
»Biermanen« noch selten, und als ich vis-à-vis der lärmenden Sektion der Königrufer ein Plätzchen mir eroberte, wo mein Tischnachbar unaufhörlich nach seinem üblichen »Niernbratl« schrie, da konnte der Klampferer, der antiquarische, aber noch immer brauchbare Speisenträger des weitläufigen Etablissements, nur sein Bedauern aussprechen, daß dem geehrten Wunsche nicht mehr willfahrt werden könne, ...

3. Wir haben keine Zeit! Geht es denn hier nach vorne?“ Es kommt ein anderer, den wir aber im Dunklen nicht sehen und sagt uns, dies sei der Cariusstollen und nach vorne ginge es über die Straße und dann gerade auf den Trappelweg zu, der hole nachher im Bogen nach rechts aus und brächte uns an den linken Grabenflügel der linken Kompanie.
Wir also losgetastet. Erst über die Straße. Es ist doch verdammt dunkel. Sind wir nun noch auf der Straße? Oder sind wir schon drüber hin? Sie sieht ebenso kreidig aus, wie der Aufwurf am Cariusstollen. Halt, hier ist ein dunkler Strich. Das scheint früher der Straßenrand gewesen zu sein. Und hier ist der Trampelweg, als heller Strich deutlich sichtbar. Deutlich? Wir sind kaum 20 Schritt gegangen, da ist es uns schon zweifelhaft, ob wir den Weg noch haben. Zwischen den Trichtern sieht hier alles gleich aus. Trichter an Trichter ist hier. Einer in dem anderen. Und auf den Rändern balanciert man entlang. Wir wollen mal ein Stückchen zurück gehen, um den Weg dann von vorne... jenseits der Straße beim Cariusstollen. Neben mir liegen ein offenbar voller Speisenträger und einige Patronengürtel......Aha, diese Lage rutscht schon wieder nach hinten. ...

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 44 mins (2005-10-29 13:02:18 GMT)
--------------------------------------------------

Vielleicht etwas mit TRAGER, also nicht TRAEGER...

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 59 mins (2005-10-29 13:17:11 GMT)
--------------------------------------------------

Hei.. Da kam ein anderer Vorschlag!

Emilie
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Tragbarer Speisentisch


Explanation:
Hi Nicole,

ich finde "tragbarer Speisentisch" wäre eine Möglichkeit ... zumeist hatten diese Teile ja auch 4 Beinchen dran zum Abstellen ... passt auch gut zu deiner Idee "Speisenträger" (wenngleich das eher nach Serviermädchen klingt ... siehe auch viele Google-Hits dazu; könnte missverständlich sein).

Viel Glück und Gruß.
Sabine

Sabine Wulf
Germany
Local time: 03:31
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 26
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Essentrage, Serviertrage


Explanation:
Ein "stretcher" ist ja (laut LEO) auch eine "Trage"., also etwas, das schon etwas größer ist als ein bloßes Tablett. "Essentrage" kommt zwar in Google nur zweimal vor (wovon nur eine Site aufgerufen werden kann), aber das scheint mir doch in Ermangelung eines kurzen, griffigen Ausdrucks bisher, durchaus anwendbar.


Ivo Lang
United Kingdom
Local time: 02:31
Native speaker of: German
PRO pts in category: 28
Login to enter a peer comment (or grade)

11 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Speisetrage


Explanation:
ein Vorschlag

Wolfgang Dallasera
Austria
Local time: 03:31
Works in field
Native speaker of: German
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: