Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Hold on to the true you.
German translation:
Bewahren Sie Ihr wahres Ich/Selbst.
Added to glossary by
BrigitteHilgner
Aug 20, 2007 19:41
17 yrs ago
English term
Hold on to the true you.
English to German
Marketing
Advertising / Public Relations
Cosmetic surgery
Dieser Satz steht auf einer Broschüre (Titel).
In der Broschüre selbst steht noch "true beauty" ("wahre Schönheit" würde ich da ganz spontan sagen), true before (wahr vorher), true after (wahr nachher) (referring to before and after pictures). Ich habe einfach Probleme mit dem "wahr".
Ich bin mir nicht sicher, ob "wahr" jeweils der beste Ausdruck ist.
Vielleicht fällt ja noch jemandem ein "catchy slogan" ein.
Vielen Dank schon mal im Voraus.
Sibylle.
In der Broschüre selbst steht noch "true beauty" ("wahre Schönheit" würde ich da ganz spontan sagen), true before (wahr vorher), true after (wahr nachher) (referring to before and after pictures). Ich habe einfach Probleme mit dem "wahr".
Ich bin mir nicht sicher, ob "wahr" jeweils der beste Ausdruck ist.
Vielleicht fällt ja noch jemandem ein "catchy slogan" ein.
Vielen Dank schon mal im Voraus.
Sibylle.
Proposed translations
(German)
Change log
Aug 29, 2007 05:58: BrigitteHilgner Created KOG entry
Proposed translations
+1
31 mins
Selected
Bewahren Sie Ihr wahres Ich/Selbst.
Bewahren Sie Ihr natürliches Ich/Selbst.
Ich halte dieses ganze Schönheitsgedusel zwar für Blödsinn (vielleicht bin ich noch nicht faltig genug?) aber irgendwie wollen die Leute ja ihre Mittelchen und Spritzchen und Operatiönchen verkaufen ...
Ich halte dieses ganze Schönheitsgedusel zwar für Blödsinn (vielleicht bin ich noch nicht faltig genug?) aber irgendwie wollen die Leute ja ihre Mittelchen und Spritzchen und Operatiönchen verkaufen ...
Peer comment(s):
agree |
Caro Maucher
: Wahr auch mein Gedanke. (c:
1 hr
|
Danke schön, Caro. Frohes Schaffen!
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Ich have dies übernommen (mit Ich), da es meiner Meinung am besten in den Text passt.
Vielen Dank."
+2
9 mins
Ihr wahres Selbst
Das ist eigentlich sehr schön. Genau wie "Wahre Schönheit".
Ich würde die Headlines kurz halten und vor allen Dingen das Konzept aus bloßen Gründen sturer Sprachstuktur nicht in die Vorher/Nachher-Bilder weitertragen. Wer sich mit "wahrem Selbst" und "wahrer Schönheit" identifizieren will, will ganz gewiss nichts mit den "wahren Runzeln, Warzen und fetten Waden vorher" zu tun haben.
--------------------------------------------------
Note added at 23 mins (2007-08-20 20:05:09 GMT)
--------------------------------------------------
"Ihr wahres Ich" klingt wunderschön.
Der rote Faden als Stilmittel ist eine prima Idee, die sich aber nur selten durchziehen, geschweige denn 1:1 in eine andere andere Sprache umsetzen lässt. Offen gestanden finde ich "true" in Verbindung mit einem weniger schönen Vorher-Photo schon etwas daneben.
Ich würde die Headlines kurz halten und vor allen Dingen das Konzept aus bloßen Gründen sturer Sprachstuktur nicht in die Vorher/Nachher-Bilder weitertragen. Wer sich mit "wahrem Selbst" und "wahrer Schönheit" identifizieren will, will ganz gewiss nichts mit den "wahren Runzeln, Warzen und fetten Waden vorher" zu tun haben.
--------------------------------------------------
Note added at 23 mins (2007-08-20 20:05:09 GMT)
--------------------------------------------------
"Ihr wahres Ich" klingt wunderschön.
Der rote Faden als Stilmittel ist eine prima Idee, die sich aber nur selten durchziehen, geschweige denn 1:1 in eine andere andere Sprache umsetzen lässt. Offen gestanden finde ich "true" in Verbindung mit einem weniger schönen Vorher-Photo schon etwas daneben.
Note from asker:
Ich habe das Gefühl, dass "true" sich wie ein roter Faden durch die Broschüre windet und dies aber auch so sein soll. Ich verstehe jedoch Deinen Punkt. Vielleicht "Ihr wahres Ich"? |
Vielen Dank. Das hat mir persönlich eigentlich am besten gefallen, jedoch passt das andere besser in den Kontext. |
Peer comment(s):
agree |
Stefanie Reinhold
: ich finde diese Loesung, 'Ihr wahres ich' mit Variationen am besten, gibt die Bedeutung im Kontext am besten wieder
21 mins
|
Mir gefällt "Ihr wahres Ich" auch am besten, das war Sybill's eigene Idee. Danke, Stefani!
|
|
agree |
Alexandra Collins
10 hrs
|
Danke, Alexandra!
|
25 mins
Seien Sie, wer Sie wirklich sein wollen.
im Sinne von "Stehen Sie zu sich selbst"...
Note from asker:
Vielen Dank für den Vorschlag. |
Peer comment(s):
neutral |
Hans G. Liepert
: gerade zum 'hässlichen' Ego will man ja NICHT stehen - daher die Operation/Konnte ja nicht ahnen, dass da eine Spaltung in vorheriges und späteres Ich erfolgt - muss man dann überhaupt die Rechnung zahlen?
37 mins
|
man steht dann natürlich zu dem späteren "sich selbst"; das vorherige war nicht gemeint ;-) die Damen fühlen sich ja nicht authentisch mit Falten, oder?...die Sprüche gehen ja alle in die gleiche Richtung ;-)
|
+5
16 mins
Bleiben Sie sich treu.
Wenn es ohne "wahr" sein darf :-)
Gruß
Sabine
--------------------------------------------------
Note added at 32 mins (2007-08-20 20:14:20 GMT)
--------------------------------------------------
Oder wenn es mit "wahr" sein soll - Zeigen Sie Ihr wahres Gesicht! :-)
Sabine
Gruß
Sabine
--------------------------------------------------
Note added at 32 mins (2007-08-20 20:14:20 GMT)
--------------------------------------------------
Oder wenn es mit "wahr" sein soll - Zeigen Sie Ihr wahres Gesicht! :-)
Sabine
Note from asker:
Vielen Dank für den Vorschlag, der sich sehr schön anhört, aber ich wollte dass "true" unbedingt reinkommt. |
Peer comment(s):
agree |
erika rubinstein
5 mins
|
agree |
Renate FitzRoy
1 hr
|
agree |
M TRANSLATIO (X)
2 hrs
|
agree |
Alexandra Collins
10 hrs
|
agree |
Niels Stephan
19 hrs
|
37 mins
Ihr wahres Ich steht Ihnen am besten!
nur eine weitere Idee...
auf der nächsten Seite der Broschüre kommt dann bestimmt so etwas wie "lassen Sie es heraus", "zeigen Sie es" oder etwas in dieser Richtung - könnte ich mir jedenfalls gut vorstellen...
Viele Grüße,
Ulrike
auf der nächsten Seite der Broschüre kommt dann bestimmt so etwas wie "lassen Sie es heraus", "zeigen Sie es" oder etwas in dieser Richtung - könnte ich mir jedenfalls gut vorstellen...
Viele Grüße,
Ulrike
Note from asker:
Danke für den tollen Vorschlag. |
Discussion
@ Nicole: Ich muss sagen, dass mir "true" in Verbindung mit einigen der Keywords auch sauer aufstößt, da ich finde dass es nicht immer richtig passt.
Danke.