base captain

German translation: Stations-Kapitän

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:base captain
German translation:Stations-Kapitän
Entered by: Daniela Penn

20:13 Apr 16, 2009
English to German translations [PRO]
Bus/Financial - Aerospace / Aviation / Space
English term or phrase: base captain
Bezeichnung eines Ranges neben dem Kapitän und dem ersten Offizier.
Daniela Penn
Local time: 07:32
Stations-Kapitän
Explanation:
Beispielsatz:
"In diese Hierachie-Gruppe passt dann wohl auch der Base Captain (Stations-Kapitän). Er ist in meinen Augen der Chef und Ansprechpartner aller Piloten eines bestimmten Stationierungsortes (Base)."

Quelle: http://www.pilotenboard.de/viewtopic.php?t=9511&sid=10c07584...
Selected response from:

Rolf Kern
Switzerland
Local time: 07:32
Grading comment
Vielen Dank!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3Stations-Kapitän
Rolf Kern
3Basis Kapitän
Rolf Keiser


Discussion entries: 4





  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Stations-Kapitän


Explanation:
Beispielsatz:
"In diese Hierachie-Gruppe passt dann wohl auch der Base Captain (Stations-Kapitän). Er ist in meinen Augen der Chef und Ansprechpartner aller Piloten eines bestimmten Stationierungsortes (Base)."

Quelle: http://www.pilotenboard.de/viewtopic.php?t=9511&sid=10c07584...


Rolf Kern
Switzerland
Local time: 07:32
Native speaker of: German
PRO pts in category: 37
Grading comment
Vielen Dank!
Login to enter a peer comment (or grade)

11 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Basis Kapitän


Explanation:
mangels Kontext würde ich hier den Begriff der Basis verwenden (z.B. Militärbasis, Operationsbasis)

--------------------------------------------------
Note added at 12 hrs (2009-04-17 09:00:49 GMT)
--------------------------------------------------

Nachtrag: mit Bindestrich "Basis-Kapitän" oder zusammen "Basiskapitän"

Rolf Keiser
Switzerland
Local time: 07:32
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Schtroumpf: Das ist aber kein Deutsch... Nach den sprachlichen Regeln wäre das evt. ein Basiskapitän. Die Getrenntschreibung streiche ich stets als Übersetzungsfehler an...
34 mins
  -> Grammatikalisch zugegebenermassen ein Lapsus, inhaltlich jedoch richtig
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search