underactuated*

German translation: unteraktuiert

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:underactuated*
German translation:unteraktuiert
Entered by: Michael Scheidler

15:50 Oct 19, 2015
English to German translations [PRO]
Tech/Engineering - Automation & Robotics
English term or phrase: underactuated*
This paper presents the design of an underactuated robotic finger with 3 DOF and 1 DOA.

Hat jemand eine Anhang, wie man underactuated übersetzen könnte?
Der Begriff bezieht sich offensichtlich auf die Aktoren, die für den Roboterfinger verwendet werden.
DOF sind wohl Degrees of Freedom, DOA kenn ich nicht.

(keinen weiteren Kontext)

Michael Scheidler
Michael Scheidler
Local time: 02:12
unteraktuiert
Explanation:
Wenn man auf deutschen Webseiten nach unteraktuierten Robotern sucht, bekommt man viele Treffer. Ich wuerde also "unteraktuiert" als Uebersetzung vorschlagen.
Selected response from:

Jasmin Lewis
United Kingdom
Local time: 01:12
Grading comment
genau, vielen dank für eure Infos!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1unteraktuiert
Jasmin Lewis
2 -1invertiert
Bernd Albrecht


Discussion entries: 3





  

Answers


32 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): -1
invertiert


Explanation:
http://www.springer.com/us/book/9783528065157

http://de.wikipedia.org/wiki/Inversion bzw. Invertierung

http://en.wikipedia.org/wiki/Underactuation

Ergibt das Sinn oder bin ich auf dem Holzweg?
Beispiel: http://de.wikipedia.org/wiki/Inverses_Pendel

Bernd Albrecht
Germany
Local time: 02:12
Native speaker of: Native in GermanGerman

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  gofink: nicht so invertiert-am-wort-kleben - dies ist kein technikrätsel, allein Rolfs erste Einbettung schon hat unteraktuiert ergeben
58 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
unteraktuiert


Explanation:
Wenn man auf deutschen Webseiten nach unteraktuierten Robotern sucht, bekommt man viele Treffer. Ich wuerde also "unteraktuiert" als Uebersetzung vorschlagen.

Example sentence(s):
  • Robuste Regelung eines nicht-holonomen, unteraktuierten SCARΑ Roboters
  • Kenntnisse auf den Gebieten elastischer Linear- und Knickarmroboter, instabiler und unteraktuierter mobiler Roboter, flachheitsbasierte Folgeregelungen, Bahnplanung, Industriesteuerungen und Entwurf digitaler Regelungsalgorithmen sind Voraussetzungen.

    Reference: http://www.degruyter.com/dg/viewarticle/j$002fauto.1999.47.i...
    Reference: http://https://www.mv.uni-kl.de/cdc/seminar/sdt_cdc_ltm_semi...
Jasmin Lewis
United Kingdom
Local time: 01:12
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Grading comment
genau, vielen dank für eure Infos!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Julia Schell (X): Es geht um "Aktoren" und, wie du richtig interpretiert hast, eine beschränkte Bewegungsfreiheit, also "unteraktuiert": http://www.researchgate.net/publication/256586551_COMPLIANT_...
13 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search