cam ladder

German translation: Nockenwellen-Lagerblöcken

12:24 Jan 28, 2004
English to German translations [PRO]
Tech/Engineering - Automotive / Cars & Trucks / Motorcycle
English term or phrase: cam ladder
A passageway through the cam ladder feeds oil to the camshaft and spills oil onto the tappet buckets.
Doza
Germany
Local time: 05:15
German translation:Nockenwellen-Lagerblöcken
Explanation:
Wenn man sich die Nockenwelle auf einer Reihe von Lagerblöcken vorstellt, kann man schon an eine Leiter denken :-). AR-Motoren sind ein schönes Beispiel dafür.

Unsere Kollegen aus der Sprachrichtung EN-NL kommen übrigens zum gleichen Urteil: http://www.proz.com/kudoz/613339

--------------------------------------------------
Note added at 34 mins (2004-01-28 12:59:06 GMT)
--------------------------------------------------

Das extra-n kommt von den \"Ölbbohrungen in Nockenwellen-LagerblöckeN\" ;-)
Selected response from:

Klaus Herrmann
Germany
Local time: 05:15
Grading comment
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 -1Nockenwellen-Lagerblöcken
Klaus Herrmann


  

Answers


33 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
Nockenwellen-Lagerblöcken


Explanation:
Wenn man sich die Nockenwelle auf einer Reihe von Lagerblöcken vorstellt, kann man schon an eine Leiter denken :-). AR-Motoren sind ein schönes Beispiel dafür.

Unsere Kollegen aus der Sprachrichtung EN-NL kommen übrigens zum gleichen Urteil: http://www.proz.com/kudoz/613339

--------------------------------------------------
Note added at 34 mins (2004-01-28 12:59:06 GMT)
--------------------------------------------------

Das extra-n kommt von den \"Ölbbohrungen in Nockenwellen-LagerblöckeN\" ;-)

Klaus Herrmann
Germany
Local time: 05:15
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 773

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Ballistic: alles über Nockenwellen: http://webcoordinator.de/englisch/dn5.htm
6 mins

disagree  Herbert Fipke: Ich muss Ballistic Recht geben: Es gibt einen Fachausdruck dafür: Nockenwellenträger, und es ist ein ÖLKANAL mit Bohrungen!
1 hr
  -> Ein Ölkanal spritzt nicht. Allerdings stimme ich zu, dass ich die Satzaussage leicht verschiebe. Ob du Nockenwellenträger oder Lagerblöcke sagst, hängt davon ab, ob du mehr in Richtung Jaguar oder Alfa denkst.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search