living unit

German translation: kleinste lebende Einheit (aller Organismen)/kleinste lebensfähige Einheit

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:living unit
German translation:kleinste lebende Einheit (aller Organismen)/kleinste lebensfähige Einheit
Entered by: Danik 2014

13:59 Feb 25, 2016
English to German translations [PRO]
Science - Biology (-tech,-chem,micro-)
English term or phrase: living unit
Cells ARE the smallest living unit of life.
Alexandre Reis
Brazil
Local time: 21:25
kleinste lebende Einheit (aller Organismen)
Explanation:
https://de.wikipedia.org/wiki/Zelle_(Biologie)
Selected response from:

Danik 2014
Brazil
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4Einheit des Lebens
Cilian O'Tuama
3 +1lebensfähige Einheit
Dr. Johanna Schmitt
3kleinste lebende Einheit (aller Organismen)
Danik 2014


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Einheit des Lebens


Explanation:
Zelle, die kleinste Einheit des lebens

--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2016-02-25 14:11:55 GMT)
--------------------------------------------------

Lebens, capital L of course

--------------------------------------------------
Note added at 23 mins (2016-02-25 14:23:01 GMT)
--------------------------------------------------

• Die kleinste Einheit des Lebens ist bei allen Lebewesen die Zelle. Es handelt sich dabei um ein abgegrenztes Volumen, das von einer Hülle umgeben ist und in dem die essenziellen Bestandteile des Lebens angesammelt sind. Relativ einfach aufgebaute Organismen bestehen nur aus einer einzigen Zelle, wohingegen ein Mensch aus etwa 70 Billionen Zellen aufgebaut ist. Leben unterhalb des Zellniveaus ist hingegen nicht bekannt.

http://www.scinexx.de/redaktion/buchshop/pdf/biologiefuerein...

Cilian O'Tuama
Germany
Local time: 02:25
Does not meet criteria
Works in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Dr. Johanna Schmitt: Diese Formulierung ist auch möglich, aber ich meine, hier liegt die Betonung stärker auf dem "living" als auf "life", m.E. im Sinne von "selbständig lebensfähig" (im Gegensatz zu Viren)//Zu den Viren: http://www.mpibpc.mpg.de/148288/Sind_Viren_Lebewesen_
49 mins
  -> Viren als Lebewesen? Aber OK.
Login to enter a peer comment (or grade)

50 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
lebensfähige Einheit


Explanation:
die kleinste lebensfähige Einheit (des Lebens) - in Abgrenzung zu den Viren, die sich nicht selbständig vermehren können, sondern auf den Stoffwechsel einer Zelle dafür angewiesen sind.
http://www.sign-lang.uni-hamburg.de/glex/konzepte/l8212.htm

Dr. Johanna Schmitt
Germany
Local time: 02:25
Meets criteria
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 48

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Katja Schoone
1 hr
  -> Hallo Katja, vielen Dank!
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
kleinste lebende Einheit (aller Organismen)


Explanation:
https://de.wikipedia.org/wiki/Zelle_(Biologie)

Danik 2014
Brazil
Does not meet criteria
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search