https://www.proz.com/kudoz/english-to-german/bus-financial/597603-true-and-fair-view-override-disclosures.html

true and fair view override disclosures

German translation: von gesetzl. Vorgaben abweichend

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:true and fair override disclosure
German translation:von gesetzl. Vorgaben abweichend
Entered by: EMatt

16:23 Dec 18, 2003
English to German translations [PRO]
Bus/Financial - Accounting
English term or phrase: true and fair view override disclosures
No context. It is an accounting standard or some pronouncement in respect to it.
EMatt
Local time: 01:32
von gesetzlichen Vorgaben abweichende Angaben zur Vermittlung...
Explanation:
"von gesetzlichen Vorgaben abweichende Angaben zur Vermittlung eines den tatsächlichen Verhältnissen entsprechenden Bildes"

Zugegeben etwas umständlich, aber die Konzepte sind halt im Deutschen nicht so knackig definiert wie im Englischen.

Hier geht's wohl nicht um IAS/IFRS, sondern um UK GAAP - UITF 7 behandelt Situationen, in denen eine Kollision zwischen den Vorschriften des Companies Act und der übergeordneten Anforderung des "true and fair view" besteht.
Selected response from:

Ralf Lemster
Germany
Local time: 07:32
Grading comment
Thank you very much.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2in Anführungszeichen und in Englisch lassen
Steffen Pollex (X)
4von gesetzlichen Vorgaben abweichende Angaben zur Vermittlung...
Ralf Lemster


Discussion entries: 1





  

Answers


33 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
in Anführungszeichen und in Englisch lassen


Explanation:
UITF Abstract 7 "True and Fair View Override Disclosures" superseeded by FRS (Financial Reporting Standard) 18 December 1992".

So taucht das mehrmals in "Google" auf. Also ein Papier der Urgent Issues Task Force (wohl beim IAS-Board), dessen Inhalt durch FRS 18 berücksichtigt und somit überholt wurde.

Steffen Pollex (X)
Local time: 07:32
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in RussianRussian
PRO pts in category: 21

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Edith Rommelfangen
33 mins

agree  Leonhard (X): trotzdem seltsam, dass noch niemand das übersetzt hat, wie es scheint.
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
von gesetzlichen Vorgaben abweichende Angaben zur Vermittlung...


Explanation:
"von gesetzlichen Vorgaben abweichende Angaben zur Vermittlung eines den tatsächlichen Verhältnissen entsprechenden Bildes"

Zugegeben etwas umständlich, aber die Konzepte sind halt im Deutschen nicht so knackig definiert wie im Englischen.

Hier geht's wohl nicht um IAS/IFRS, sondern um UK GAAP - UITF 7 behandelt Situationen, in denen eine Kollision zwischen den Vorschriften des Companies Act und der übergeordneten Anforderung des "true and fair view" besteht.


    Reference: http://www.btinternet.com/~paper13/uitfs.htm#UITF%20abstract...
Ralf Lemster
Germany
Local time: 07:32
Native speaker of: German
PRO pts in category: 125
Grading comment
Thank you very much.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: