Interim President

German translation: Präsident ad interim

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Interim President
German translation:Präsident ad interim
Entered by: Maya Jurt

11:31 Aug 21, 2001
English to German translations [PRO]
Bus/Financial
English term or phrase: Interim President
Only the job title followed by name is mentioned.
"Vorlaeufiger Praesident"?
sabine64
Local time: 09:02
einstweiliger Geschaeftsfuehrer
Explanation:
alternatively, I suggest, "Geschaeftsfuehrer z. Zt." (z. Zt. expresses this is not permanent)
Selected response from:

Klaus Dorn (X)
Local time: 12:02
Grading comment
Many thanks for your & everyone's help!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
na +4einstweiliger Geschaeftsfuehrer
Klaus Dorn (X)
na +1vorläufiger Geschäftsführer/-leiter, vorläufiger Vorsitzender
Martin Schneekloth (X)
naÜbergangspräsident
Mats Wiman
naÜbergangspräsident
Kim Metzger


  

Answers


17 mins
Übergangspräsident


Explanation:
I think this would be more appropriate for a political context.


    Harper Collins Unabridged Dictionary
Kim Metzger
Mexico
Local time: 03:02
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 2602
Login to enter a peer comment (or grade)

18 mins
Übergangspräsident


Explanation:
none


    Duden-Oxford+Norsteds+MW
Mats Wiman
Sweden
Local time: 10:02
Native speaker of: Native in SwedishSwedish
PRO pts in pair: 711
Login to enter a peer comment (or grade)

19 mins peer agreement (net): +1
vorläufiger Geschäftsführer/-leiter, vorläufiger Vorsitzender


Explanation:
in Germany, "Präsident" is hardly used in a business environment. It's is more common in a political context.

Martin Schneekloth (X)
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 47

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Rebekka Groß (X): maybe also: vorläufiger Generaldirektor
3 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

23 mins peer agreement (net): +4
einstweiliger Geschaeftsfuehrer


Explanation:
alternatively, I suggest, "Geschaeftsfuehrer z. Zt." (z. Zt. expresses this is not permanent)

Klaus Dorn (X)
Local time: 12:02
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 743
Grading comment
Many thanks for your & everyone's help!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Roland Grefer: you should have used Umlaute, though: "Geschäftsführer"
8 mins

agree  Katharina Boewig
1 hr

agree  BarbaraW (X)
7 hrs

agree  Sven Petersson
11 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search