Pushing on a String

German translation: mit wenig Mitteln versuchen etwas zu erreichen

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Pushing on a String
German translation:mit wenig Mitteln versuchen etwas zu erreichen
Entered by: Alexander Schleber

12:45 Aug 23, 2001
English to German translations [PRO]
Bus/Financial - Idioms / Maxims / Sayings
English term or phrase: Pushing on a String
none given; the rough context is economical
Carsten Weber (X)
Local time: 05:31
mit wenig Mitteln versuchen etwas zu erreichen
Explanation:
"on a string" in USA usually means doing something with no means.

As an aside, this seems to be a variation on a Korean question: "How do you move a string the furthest in a straight line?"

If you push, it ends up a knot, and you haven't moved at all. If you pull, then you can proceed.

HTH
Selected response from:

Alexander Schleber
Belgium
Local time: 05:31
Grading comment
Thanks again!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
na +1gegen den Strom schwimmen
Dipl.-Kfm. Bernhard Aicher MBA
namit wenig Mitteln versuchen etwas zu erreichen
Alexander Schleber


  

Answers


11 mins
mit wenig Mitteln versuchen etwas zu erreichen


Explanation:
"on a string" in USA usually means doing something with no means.

As an aside, this seems to be a variation on a Korean question: "How do you move a string the furthest in a straight line?"

If you push, it ends up a knot, and you haven't moved at all. If you pull, then you can proceed.

HTH

Alexander Schleber
Belgium
Local time: 05:31
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Thanks again!
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr peer agreement (net): +1
gegen den Strom schwimmen


Explanation:
im Zusammenhang mit der Fed-Zinspolitik.

(SDL test translation?)

Gruesse
Bernhard J. Aicher
Atelier f i n t r a n s


    many
Dipl.-Kfm. Bernhard Aicher MBA
Local time: 05:31
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Uschi (Ursula) Walke: excellent, die Frage hatten wir ja schon, aber nicht die perfekte Antwort. Danke!
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search